China said yesterday that its 
anti-secession law had been misunderstood by the United States.
"They don't fully understand the significance of this law," Chinese Foreign 
Ministry spokesman Liu Jianchao said. 
"We reiterate that this law is a law for peace," Liu said. "It's conducive 
for maintaining cross-strait relations and the stability of the Asia-Pacific 
region and the growth of relations between China, Europe, the United States and 
other countries." 
"If they realize that, they will not have other opinions on such a law," he 
added. 
Washington on Monday said the law "does not serve the cause of peace and 
stability" in the region. 
White House press secretary Scott McClellan said the law "runs counter to 
recent progress in cross-strait relations." 
US State Department spokesman Richard Boucher said it "only serves to harden 
positions." 
Liu also said that while the cross-strait situation is of interest to many 
countries, Taiwan is the internal affair of China. 
A spokesman for the Taiwan Affairs Office of the State Council yesterday 
criticized the island's Mainland Affairs Council for its distortion of the 
Anti-Secession Law. 
The spokesman said the MAC aimed to deceive Taiwan compatriots and 
international opinion by distorting the law as a move to change the status quo 
in the Taiwan Strait and provide "a blank check" for "annexation of Taiwan" by 
force in a statement it issued on Monday. 
It is dangerous for the MAC to try to once again incite confrontation across 
the Taiwan Strait and create a pretext for "Taiwan independence" secessionist 
forces to provoke incidents, the spokesman said. 
China's parliament voted unanimously with two abstentions on Monday to enact 
the law, which aims to improve the cross-strait relations, promote peaceful 
reunification of the motherland, and oppose and check "Taiwan independence" 
secessionist forces' attempts to secede Taiwan from China, he said. 
The law aims to maintain the peace and stability across the strait, safeguard 
China's sovereignty and territorial integrity, he added. 
The employment of non-peaceful means to prevent Taiwan's secession from the 
motherland, which is prescribed in the law as the last resort, targets "Taiwan 
independence" secessionists but never Taiwan compatriots, he said. 
"We reiterate that we will never stop our efforts to improve cross-strait 
relations, never change our determination to strive for a peaceful reunification 
of the country, and never waver in our stance against 'Taiwan independence'," he 
said. 
The spokesman urged Taiwan authorities to stop their secessionist attempts 
right away, return to the "1992 Consensus" on the one-China principle, and do 
things favorable to the peaceful and steady development of cross-strait 
relations.