【Markets】
USD/RMB 6.828
Shanghai Stock
2592.15 -63.62 -2.40%
HangSeng Stock
19765.19 -1.52 -0.01%
【Highlights】
>Shanghai tax plan rejected
上海房产税方案被退回
>Shares end May down 9.7%
沪指5月收官战失守2600
>Tropical storm kills 99
今年首个飓风来袭99死
>Queen wants a pay raise
英国女王'哭穷'要求加薪
>Football icons in action
齐达内马尔蒂尼今'复出'
>Celine Dion pregnant with twins
四旬席琳迪翁怀双胞胎
>Nudist social network Skinbook
男子创'裸书'会员秀裸照
【Cover Story】
>China, Japan agree hotline
中日同意重建总理热线
Chinese Premier Wen Jiabao met with Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama in Tokyo Monday, where the 2 countries agreed to reestablish a hotline between their 2 premiers. The 2 leaders also agreed to launch negotiations on implementing a principled consensus on the East China Sea issue, speed up the establishment of a maritime communication mechanism between the defense departments of the 2 sides, and negotiate and sign an agreement on maritime rescue at an early date.
国务院总理温家宝31日在东京与日本首相鸠山由纪夫举行会谈。双方同意重建两国总理热线,还将正式启动落实东海问题原则共识的政府间换文谈判,加快建立两国防卫部门海上联络机制,并尽快商签海上搜救协定。
>Wen exercises in Tokyo
温家宝与日民众打太极
Premier Wen arrived in Tokyo Sunday for a 3-day official visit. There he read a haiku describing his hope for friendly China-Japan relations at a banquet that evening. On Monday morning, Wen jogged through Yoyogi Park in Tokyo and joined local residents to practice traditional Chinese Taichi exercises. Japan is the 2nd destination of his 4-nation Asian tour, which has taken him to South Korea and will next take him to Mongolia and Myanmar.
温家宝30日抵达东京,开始了为期3天的访日之旅。当晚,温家宝在欢迎晚宴上即席创作汉徘一首,寄语中日友好。31日早晨,温家宝来到东京代代木公园内晨练,还与东京市民一起打太极拳。日本是温家宝此次亚洲四国之行的第2站,此前他已结束了访韩行程,接下来还将赴蒙古和缅甸。
【Top News】
>Shanghai tax plan rejected
上海房产税方案被退回
The central government has rejected the draft plans for a property tax submitted by Shanghai, the China Times reported. Further modification has been demanded, and the tax rate may be adjusted to 0.6%, slightly lower than the previously predicted 0.8%. The newspaper cited unnamed sources with knowledge of the issue as saying that "the tax rules are now in the drawer of the Shanghai municipal government," though the authority said there were so far no concrete plans or a timetable for such a tax.
据《华夏时报》报道,上海征收房产税的方案已提交中央,但之后该方案被退回,并要求进一步修改。有媒体报道,修改后的税率将从之前传说的0.8%下调至0.6%;官方则表示,目前没有任何"关于上海运行房产税的消息、计划和时间表"。然而,《华夏时报》引述权威人士的话称:"据我了解,房产税的方案已经放在市政府领导的抽屉里了。"
>Tropical storm kills 99
今年首个飓风来袭99死
The death toll in Central America from landslides and flooding triggered by the year's first tropical storm has surged to 99, as authorities struggled to clear roads of debris and reach cut-off communities, AP reported. By Monday morning, Tropical Storm Agatha forced more than 112000 people to flee their homes as it whipped heavy rains across 4 countries, including Mexico and Honduras.
据美联社报道,热带风暴"阿加莎"日前横扫中美洲,引发的洪水和山体滑坡已致99人遇难,当地救援部队正奋力清理道路废墟,赶往受灾地区。"阿加莎"是今年太平洋上第一个热带风暴,已波及到包括墨西哥、洪都拉斯在内的4个国家,截至当地时间31日凌晨,已有11.2万人流离失所。
>Queen wants a pay raise
英国女王'哭穷'要求加薪
Queen Elizabeth II of the UK is demanding her first pay raise in 20 years to plug a looming £6m deficit in the royal household's finances, the Daily Mail reported Monday. Palace officials have warned the Treasury that they need a dramatic rise in the £7.9m annual civil list to maintain spending on state duties. The £7.9m grant covers the costs of the official royal household, from banquets and furnishings to housemaids and footmen. The civil list is negotiated every 10 years and the Government has to report to Parliament on the grant by July 3 at the latest.
据英国《每日邮报》31日报道,英国女王20年来首次要求加薪,以填补皇室未来600万英镑的财政赤字。皇室办公人员已告知财政部,为了维持女王履行皇室职责的开支,他们要求大幅提高每年790万英镑的王室专款额度,其中包括从开办宴会、室内装潢到雇佣仆人等一系列皇室日常公务开支。王室专款由议会每隔10年审核一次,政府最晚应于7月3日前提交相关报告。
>'No Tobacco Day' targets women
'无烟日'女性成高危群体
The World Health Organization has selected "gender and tobacco, resisting advertisement campaigns targeting women," as the theme for this year's World No Tobacco Day, which falls on Monday. A report from China's Tobacco Control Office said many companies are marketing "light" and "fruit-flavored" cigarettes to women, who account for 3.08% of China's smokers. Female smokers face even more health hazards than males, including increased risk of menstrual disorders and breast cancer.
今天是世界卫生组织发起的世界无烟日,主题是"性别与烟草——抵制针对女性的市场营销"。国家控烟办公室发布的最新报告显示,我国烟草公司开始针对女性展开烟草营销,推出"淡味"、"水果口味"等香烟诱惑女性吸烟。我国的总体烟民中,女性吸烟率已达到3.08%,而女性吸烟危害甚于男性。报告称,女性吸烟可大幅增加患月经紊乱和乳腺癌等疾病的几率。
【In Brief】
>China's stocks dropped precipitously Monday, putting the benchmark index through its biggest monthly decline (9.7%) since last September, amid concerns that the government will begin implementing property tax reform. The Shanghai Composite Index ended the day at 2592.15 points, down 2.4%, or 63.62 points.
今天是5月最后一个交易日,受房产税改革消息影响,A股市场大幅收跌,沪指痛失2600点,收盘报收2592.15点,跌63.62点,跌幅2.40%。本月沪指全月下跌9.7%,为去年9月以来最大月度跌幅。
>Six people have died and 7 others are seriously ill in hospital after mistakenly eating poisonous plants Sunday in Xinjiang, Xinhua reported Monday. The victims were all workers at an iron mine in Toli County, Tacheng Prefecture.
据新华社31日报道,30日,新疆塔城地区托里县一铁矿发生工人误食野菜中毒事件,目前已导致6人死亡,还有7名中毒人员正在抢救中。
>The 2-day National Judicial Exam for 2010 will be held in the 2nd weekend of September, earlier than usual, the Ministry of Justice said Monday. Online registration for the Chinese bar exam will start Saturday and end on June 25.
司法部31日发布公告,2010年国家司法考试开考时间提前至9月第2个周末,即9月11日、12日。网上报名时间为6月5-25日。
>Forbes unveiled its list of 2009's Top-Earning "American Idol" contestants, in which singing sensation Carrie Underwood, winner of the competition's 4th season, secured the No.1 spot with an estimated $14m earnings in the last year alone.
《福布斯》杂志日前公布了2009年度"美国偶像"艺人收入榜单,该选秀节目第4季的冠军凯莉·安德伍德以1400万美元的年收入高居榜首。
>Dreamworks' 3D "Shrek Forever After", the 4th film in the series, was the No.1 movie in the US and Canada for a 2nd weekend with $43.3m in sales. That easily topped "Sex and the City 2," which was No.2 with a $32.1m debut.
已上映两周的梦工厂3D动画大片《怪物史莱克4》轻松压过上周首映的《欲望都市2》,以4330万美元蝉联周末北美票房冠军。《欲望都市2》以3210美元屈居第二。
【Quotable Quote】
联合国秘书长潘基文近日宣布,联合国将严禁该机构所有工作人员在驾驶公车时发手机短信,潘基文说:
"I want every driver in the world to get the message: texting while driving kills."
我希望全世界的驾驶者都能意识到这一点:开车时发短信是要付出生命代价的。
【Celebrity】
>Celine Dion pregnant with twins
四旬席琳迪翁怀双胞胎
Canadian singer Celine Dion is pregnant with twins, Reuters reported Monday. Dion's husband and manager Rene Angelil, 68, said that Dion, 42, is 14 weeks pregnant after undergoing 6 attempts at in vitro fertilization. Dion and Angelil have a 9-year-old son, who was also conceived through in vitro fertilization. Dion has become popular among Chinese audience for her "Titanic" theme song, "My Heart Will Go On."
据路透社31日报道,42岁的加拿大著名女歌手席琳·迪翁怀上了双胞胎。席琳·迪翁的丈夫兼经纪人、68岁的雷尼·安吉利尔说,迪翁历经6次人工受精,终于成功怀孕,孕期14周。二人现在9岁的儿子也是通过人工受精孕育得来。席琳·迪翁因演唱《泰坦尼克号》主题曲《我心永恒》为中国观众熟知。
>Football icons in action
齐达内马尔蒂尼今'复出'
The legendary Spanish football team Real Madrid held a senior charity match with Italian powerhouse AC Milan at the Santiago Bernabeu Stadium in Madrid Monday (Beijing time). Greats from the glittering history of both clubs, including Zinedine Zidane, Luis Figo, Franco Baresi and Paolo Maldini, were back in action once again in front of more than 60000 delirious fans. Real won the match 4-3.
北京时间31日,西甲豪门皇家马德里与意甲劲旅AC米兰在伯纳乌球场举行了一场别开生面的元老慈善赛。拥有光辉历史的皇马和米兰不乏伟大球星的足迹,齐达内、菲戈、巴雷西和马尔蒂尼等前足坛巨星在本场比赛纷纷登场亮相,让现场6万多名球迷欣喜若狂。最终皇马元老队以4比3获胜。
【Kaleidoscope】
>Good-luck pen popular
高考临近'祈福笔'流行
Students cramming for this year's college entrance exam are putting their faith in magic – specifically, in a batch of so-called "Blessed Pens" that were supposedly blessed at the birthplace of Confucius, the Xiangtan Evening News reported. The pens, marked "Blessed by the Temple of Confucius" on their packages, are very popular among exam sitters and their parents, said one stationery shopkeeper. Psychiatrists suggested the good-luck pens might have a positive placebo effect on anxious students, but they need ability more than luck to succeed.
据《湘潭晚报》报道,随着高考临近,一种包装上印着"孔庙祈福"字样的"祈福笔"在考生中悄然流行。文具店老板称,这种笔在山东孔庙举行过祈福典礼,由于彩头好,深受考生和家长欢迎。心理医生表示,购买"祈福笔"做为一种心理暗示,对稳定情绪或有帮助。但考试终归要靠自己,考生不应过分迷信外在因素。
>Nudist social network Skinbook
男子创'裸书'会员秀裸照
"Skinbook" is a UK-based website that touts itself as the Internet's only genuine nudist social network, according to "Time" magazine. The rules for Skinbook are clear: no pornographic images or headless torso shots; don't leave sleazy comments under people's photos; boot out any creeps and voyeurs. "We get about 200 sign-ups a day, but only accept about 10% of applicants." Skinbook's co-founder Karl Maddocks said.
据美国《时代》杂志报道,英国有一个自称是互联网上唯一正宗的裸体主义者社交网站"裸书"。"裸书"的规则很明确:一是不准张贴色情图片或无露面裸照,二是禁止对他人照片留下下流评语,三是凡有"变态或偷窥"行为者立刻开除。"裸书"创始人之一、卡尔·梅达克斯说:"每天约有200人申请加入'裸书',但我们只接受其中的10%左右。"
【听力课堂】
今天为大家介绍美剧《Accidentally on purpose》(《爱非偶然》)的搞笑片段。Billie是某报纸的影评作家,今年37岁的她刚跟男友分手(男友恰巧是报社老板)。有一天,Billie跟姐妹在酒吧喝酒,无意中认识了22岁厨师帅哥Zack。两人相见恨晚,当晚,Billie就跟Zack回家了……
(Zack给Billie煮了一碗馄饨,Billie边吃边聊天)
Z:And that's just a spot on the floor.
地上有块脏东西。
I call him Steve.
但我给它起名字叫"小强"。
B:You weren't kidding about having some charming back at the apartment.
看来你说你家"更好玩"真的没错!
And you are a fantastic cook.
还有,你做饭真的超赞。
Z:Well, I am the second assistant to a semi-importance-chef.
真…我可是第二重要大厨的第二助手。
Basically, I boil things.
其实,我就是煮各种东西。
But one day I'm gonna have my own restaurant.
总有一天我会有自己的餐厅!
B:Well, I'm making reservations now, 'cause that was, like,
我可要提前订个位子!因为,
the best thing I have ever eaten.
你煮的这个馄饨实在太销魂了。
What's for dessert?
接下来的甜点呢?
(Zack突然抱住Billie强吻)
Whoa!
哇哦
Okay.
好吧
I know I set you up with that dessert line...
你也知道,我是故意说甜点的...
and you were right to jump on that...
没想到你小子这么机灵,一点就通...
but, um, I'm just not a one-night stand kind of person.
但是,我要说,我可不是那种乱搞一夜情的人。
I just never do things like this.
我从来没试过一夜情。
Z:Yeah, but lots of people say they'll never do things,
但是,很多人都说绝对不会一夜情,
and then they do them.
可最后还是控制不住自己。
【Word Power】
人才培养机制
talent development scheme
例句:
Poor talent development scheme, poor innovative education and plagiarism are widespread in universities.
人才培养机制落后、创新教育不足以及学术剽窃等现象在大学十分常见。
有偿新闻
paid news
例句:
We are facing a battle against fake news, paid news, and soft advertising in news.
我们目前需要和假新闻、有偿新闻以及新闻中的软广告做斗争。
(本期英文内容由美籍编辑Nathan Place润色。)
【Word Prize】
seed capital 意思是?
A.小额资本 B.原始资本
C.可再生资源
请于今晚24点前,通过短信发送正确答案字母到106580007835(免信息费)。幸运答对者将获精美礼品一份。本期答案见明日早报。
【Subscribe】
Dial 10086
Twice a day, 5 yuan a month.
订阅ChinaDaily手机报
拨打移动10086客服电话
每日两期,5元/月
客服短信:106580007835(免信息费)
合作邮箱:mobile@chinadaily.com.cn