English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

“土豆质量”视频:你是拿土豆拍的吗?

[ 2014-09-17 15:46] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

视频网站YouTube可以让人自由地上传视频,如果看到那种画质极烂的视频,网友通常会吐槽:你是拿土豆拍的吗?因而这种视频也被形容为potato quality(土豆质量)。

“土豆质量”视频:你是拿土豆拍的吗?

 

Potato quality is used to describe low quality videos.

 

“土豆质量”被用于描述那种质量很差的视频。

 

 

“Recorded with a potato” is a phrase commonly found in YouTube comments criticizing the resolution of a video that appears heavily pixelated, blurry or otherwise corrupt. The phrase can be also used as a snowclone in which potato is replaced with another object that is ill-equipped for video recording, such as a toaster, calculator or microwave.

 

“用土豆拍的视频”常见于YouTube的评论中,此语是批评那种画面上出现多个色块、画面模糊,或干脆出现整帧图像丢失的情况。这一用语也可以被“雪克隆”,就是把土豆一词换成其他没法拍摄视频的东西,比如烤箱、计算器或微波炉。(例:那个视频你是拿烤箱拍的吗?)

 

 

Example:

A: Dude did you shot this video with a potato?

B: Yeah I agree this video has the worse kind of potato quality.

甲:老兄你是用土豆录的这个视频吗?

乙:嗯,我也认为这个视频很蹩脚。

 

(中国日报网英语点津  陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn