English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 专家点评

A breath of fresh air

[ 2014-09-03 09:21] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

A breath of fresh airIn a city as large as Nanjing, the greenway is a breath of fresh air both literally and figuratively.

在南京这样大的城市里, 无论从字面上还是在日常生活中, 绿色通道都提供了新鲜空气。

is a breath of 有提供的意思吗?

My comments:

If you’ve been staying inside a stuffy room, a meeting room for instance full of smokers, and then you go out to the balcony, you’ll literally feel what a breath of fresh air feels like.

Yes, it’s like inhaling clean air for the first time in a long while, air that’s not stale, contaminated and smelly.

Figuratively speaking, one can feel what a breath of fresh air spiritually when one experiences something new, imaginative, relieving and very welcome.

After 2,000 years of feudalism, for example, the Chinese people embraced science and democracy in the early 20th century like a suffocating people longing for oxygen.

Science and democracy were a much needed breath of fresh air for us then. In fact, they are something we still need, and in large quantities, today.

Related stories:

have a crystal ball

a slap on the wrist

old timer

guilty pleasure

Pancake people

Go to the mat for somebody

Go to the balcony

Yes men

Call the shots

Carry the day

Asia pivot

credibility-sapping

tell-tale fingerprints

pluck a brand from the burning

Go to Zhang Xin's column

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

About the author:

Zhang Xin(张欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn