English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 翻译经验

如何用英语描述各种“奇葩”?

[ 2014-05-13 16:21] 来源:21世纪英语     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

奇葩,本意指奇特而美丽的花朵,常用来比喻珍贵奇特的盛貌或非常出众的事物。可是在最近几年,这个词却频繁被网友用来形容举止另类、不合常规的人或事物。根据具体指代内容的不同,奇葩一词在英文中的对应词也有所变化。

如何用英语描述各种“奇葩”?

1. weirdo

英文里weird用作形容词,表示“离奇的,古怪的,甚至不符合自然规律”的意思。比如我们在英文媒体中常能看到weird news,指的就是“奇闻”。而表示“奇葩”这个含义,就需要在词尾变换一下,用weirdo来表示行为古怪的人。

例:He's such a weirdo。

他真是个怪人!

2. freak

同样也有“怪人”的意思,但也可以指畸形。另外,freak还常指那些对某些事情格外热衷、狂热的人,比如:a fitness freak (健身狂),a movie freak (电影迷)。

例:He's going out with a real freak。

他的约会对象真奇葩。

3. geek

随着网络文化的兴起,美国俚语geek被音译为“极客”,表示那些对特定领域很感兴趣又善于钻研的人。比如: a computer geek 指“电脑奇才” 或 “电脑发烧友”。其实,geek本身就是指那些十分聪明但社交上又有些问题的人。

例:He was a real geek in high school。

他上高中时,性格古怪,不太合群。

4. wacko

Wacky在英文中可以形容一个人古怪、疯疯癫癫。它的名词形式wacko则表示“疯子、怪人”。

例: She's nice but her sister's a real wacko。

她人很好,但她姐姐很怪异。

5. crackpot

Crackpot指的是想入非非,不切实际的“狂人、怪人”

例:Is the man a crackpot or a genius?

这个人到底是疯子还是天才?

6. oddball

英文里odd就有“离奇的”意思,oddball则是指那些行为古怪、不同常人的人。

例:He has always been an oddball。

他这人一直都挺怪的。

相关阅读

“女汉子”英文怎么说?

掩盖真相的“形婚”

谁是谁的“饭票”

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn