English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

[ 2014-04-21 15:34] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美食纪录片《舌尖上的中国》第二季上周末火热开播,新一季的《舌尖上的中国》又带来了哪些让人垂涎欲滴的美食呢?一起来看看这些美食的英文说法吧!

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

 

请看新华社的报道

"A Bite of China II" includes eight episodes covering the stories of more than 150 people and over 300 types of food.

《舌尖上的中国》第二季一共8集,涵盖了150多个人的故事和300多种食物。

 

第一集 Footsteps 《脚步》中出现的美食:

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Honey shortening

酥油蜂蜜

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Honey-glazed eel

蜂蜜鳗鱼

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Spicy sausage

麻辣香肠

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Lantian 'belt' noodles

蓝田裤带面

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Stewed mudskippers

清炖跳跳鱼

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Pancake roll stuffed with scallions

煎饼卷大葱

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Leishan fish sauce

雷山鱼酱

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Chaozhou spring roll

潮州春卷

 

“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)

Quanzhou radish rice roll

泉州萝卜饭

 

相关阅读

韩剧美食英语说法大串烧

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn