English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

轻松享受奢侈的“轻奢品”

[ 2013-11-14 15:52] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

时下,乐于购买轻奢品的轻奢主义已经成为一种流行的生活方式。轻奢品价格相对适中,但却能满足人们对大牌的喜爱和对高品位的追求。轻奢品就是入门级奢侈品,英文表达是entry lux。

轻松享受奢侈的“轻奢品”
 

“Entry lux” or “entry luxe” refers to the entry level class of luxury goods. They are priced relatively lowly to allow people of limited means to “enter” the luxury market.

 

“轻奢品”指的是入门级的奢侈品。轻奢品的价格相对较低,让收入有限的人也可以买得起,从而跨入奢侈品市场的门槛。

 

 

People who love luxury goods but could not afford them can satisfy themselves with entry lux. They could enjoy a life of exquisite taste without having to spend a lot of money.

 

那些喜爱但买不起奢侈品的人可以通过购买轻奢品来满足自己。他们不需要花很多钱就可以享受高品位的生活。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn