English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

日益普及的网站“收费墙”

[ 2013-09-22 13:45] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

国外不少大牌报纸都已经在网站上设置了不同等级的“收费墙”,有些允许读者每月免费阅读10篇文章,有些则只许读者阅读几段,想要读全文就得付费订阅。付费阅读会成为网络阅读的大趋势吗?

日益普及的网站“收费墙”

A paywall is a system that prevents Internet users from accessing webpage content without a paid subscription.

Paywall(收费墙)指阻止非付费订阅用户看到网页内容的一个屏蔽系统。

There are both "hard" and "soft" paywalls in use. "Hard" paywalls allow minimal to no access to content without subscription, while "soft" paywalls allow more flexibility in what users can view without subscribing, such as selective free content and/or a limited number of articles per month, or the sampling of several pages of a book or paragraphs of an article. Newspapers have been implementing paywalls on their websites to increase their revenue, which has been diminishing due to a decline in print subscriptions and advertising revenue. (Source: Wikipedia)

在具体使用中有“硬”收费墙和“软”收费墙两种。“硬”收费墙模式下,非订阅用户只能看到最少量的网页内容,或甚至无法看到网页内容;而“软”收费墙模式对用户可见内容的限制则更加灵活,比如,每月允许用户查看精选的一些免费内容或免费查看一定数量的文章,或者允许读者查看某本书的几页内容或某篇文章的几段内容。报纸现在纷纷开始在自家网站设置收费墙,以增加收入。因为订阅量和广告收入下降,报纸的收入一直在下滑。

相关阅读

免费+收费模式 freemium

你上过“易物”网站吗?

音乐“付费下载”

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn