English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

你有几个“坏天气朋友”?

[ 2013-08-12 14:14] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

记得原来学过一句谚语:A friend in need is a friend indeed. 在汉语里就是“患难见真知”的意思。不过,我们身边的朋友不可能都是这样的。今天讲的这个词foul-weather friend就是只在有困难的时候才会想起你的那种朋友。

你有几个“坏天气朋友”?

A foul-weather friend only seeks you out if they have a problem, need a shoulder to cry on, a ride to town or someone to watch their dog, but otherwise they act as if they don't even know you.

Foul-weather friend(字面意思为“坏天气朋友”)只会在他们遇到麻烦、需要找个肩膀流泪、搭车进城或找人帮着照看他家宠物狗的时候才会想起你,否则,他们基本就跟不认识你一样。

A foul-weather friend will never call you to go out with other friends, go to a show or just go hang out, but the minute trouble comes, your foul-weather friend knows you are good old reliable you, the one who will listen when no one else will, and they act like you're their only friend. Don't expect the same in return either. When you've got a problem, they'll usually tell you not to bring them down.

“坏天气朋友”从来不会叫你跟其他朋友一起出去、看演出或者出去闲逛。可是,一旦遇上麻烦,他就知道你是可以依靠的老朋友,会是他唯一的听众,他们的表现让人感觉你是他唯一的朋友。不过,你可别指望他们能以同样的方式对你。等你遇到困难的时候,他们通常会告诫你,不要把他们拉下水。

相关阅读

朋友提款机 FriendTM

“聊天重力”看朋友亲疏

自助游新时尚“沙发漫游”

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn