您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
Earmark(专项拨款)的来历
[ 2006-08-11 09:04 ]

读新闻读出了这个单词,随即脑子里闪出一个大问号——为什么“ear”(耳朵)+ “mark”(记号)=“专项拨款”?翻查辞源,恍然大悟,故事原来挺简单。

早在农耕时代,牲畜可是各家各户的命根。为防自家的猪、马、牛、羊被他人盗去,农户们就用刀在牲畜的耳朵上刻上醒目的记号,以此证明某猪某牛是自家的财产。久而久之,earmark就被引申为“标志性特点”和“指定(资金、时间等)作特定用途”。

看下面两个例句:

Correct speech is an earmark of the educated man.(谈吐得体是受过教育的标志。)

These funds are earmarked for our research.(这笔款项是专门拨给我们做研究的。)


(英语点津陈蓓编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  俚语:“弥天大谎、鬼话连篇”
  白酒;烈性酒 Spirits
  地震词汇
  口语:“太离谱、措手不及”
  俚语: AA制

论坛热贴

     
  猜谜:expensive sun(打城市一)
  请教“身体是革命的本钱”如何翻译成英语
  请教,手机快没电怎么说
  c-e "有机结合"
  翻三番是增长6倍还是8倍?
  how to say"四羊方尊"“天子驾六”“大克鼎”“立鹤方壶”