您现在的位置: Language Tips> Survival English> Office English  
   
 





 
网上求职易犯的四个错误
[ 2009-10-21 14:59 ]

Don't just hit up the big guys. 不要只关注大型的招聘网站。

Big-name websites like Monster and CareerBuilder are wonderful resources for online job hunting, but don't stop there. They charge fees that some smaller companies can't afford or don't believe in paying. Make sure to check out smaller job boards or job board aggregates such as indeed.com to find more online gigs。

大网站的确会为求职者提供更多的工作机会,但也绝对不要忽视小型的求职网站。不能排除有的小公司无法向大网站支付使用费用或者不相信付费网站的服务,所以记得也不要漏掉小型的求职网。

Don't use your company's email to job-hunt. 不要用在职公司邮箱投递简历(包括注册招聘网站时要使用的邮箱)。网上求职易犯的四个错误

Even if your company says it's OK to use their email server to send out resumes, don't do it. You can get in trouble with your existing company, plus it won't look like a move in good taste to the prospective employer if you use your work email. Another setback: If you're contacted in the future and are no longer at your current job, you'll miss the message. Set up one email account with a professional handle (your name, for example) and stick to that.

即便是你的公司告诉你可以用公司邮箱投递其他工作的简历,也不要那么干。你可能会在公司遇到麻烦,对求职公司的老板来说,也不会留下好印象。还有一个原因。如果你跳槽离开那个公司了,这个邮件地址则可能会让你错过一些很重要的招聘信息。创建一个专业一些的邮箱吧,然后一直用这个邮箱。

Don't blast off your resume. 不要到处乱投简历。

Blast out your resume, but with some personal attention. Don't just fire it off into the Internet abyss. More importantly, a customized cover letter can go a long way to win over an employer, so be sure to take the time to customize one as best you can.

多投简历,但是要带有针对性。不要在网上到处放简历。你的简历应该有针对性、使公司感到是专门为应聘这个特定职位而来。这样才能获得更多面试机会。

Consider your privacy. 保留一点个人隐私。

While you may not want to post your contact information, that's OK for many people who see it as a move from someone who is Internet-savvy. Be sure to check out the privacy settings when posting your resume and do what feels right for you--and for your future career.

对于经常使用网络的人来说,不愿过多透露个人联络信息是可以接受的。在网上发简历时记得要查看下隐私设置,然后设定对你和你未来的职业来说比较合适的状态。

相关阅读

发人深省的职场警句

让你获得面试机会的关键词

接电话时对方说话太快怎么办

面试回答:为什么你会被解雇?

(来源:新浪博客,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多实用英语

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
“买断”工龄 buyout
Get out of here 难以置信
Up 《飞屋环游记》精讲之二
Hunger strike student highlights concerns
Accountants 会计师
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译