您现在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
   
 





 
free-wheeler 自作主张
[ 2009-04-09 11:48 ]

Free-wheeler表面看起来是:用轮子的人,但它究竟是什么意思呢? 这个习惯用语是来自自行车后轮胎上面的一个装置,这个装置可以让骑自行车的人在下坡的时候不用踩踏脚,而自行车会自己往下滚。下面我们来举个例子:

Joe got fired from that big company because they thought he was too much of a free-wheeler: he wouldn't fit into the system. Now he's working as a used-car salesman. 乔伊被那家大公司解雇了,因为他们认为他不能按照公司的制度办事,过于自作主张。现在,他在一个卖旧汽车的地方做推销员。

free-wheeler 自作主张

每个公司,机构都有一定的规章制度,不能遵循这些规章制度的人往往就会被解雇,这是常常发生的事。每个社会都有不同的规章和法律,那些不能遵守法律的人往往就会犯罪,被淘汰。这种free-wheelers恐怕在哪个社会里都有。

然而,不是所有的free-wheelers都是不好的,有的时候free-wheelers在不犯法的情况下却还是很受人尊敬。大家都知道,美国国会由民主党和共和党组成。在投票通过某些法案的时候,一般来说,民主党的党员都按照民主党的主张投票,属于共和党的议员一般听从共和党的决策。可是,也有一些议员在不同意自己所属党的观点的时候,会站到对方的立场,投票支持对立党。这样做当然会受到压力,需要勇气。下面就是一个例子:

Other Congressmen call Mr. Blank a free-wheeler because he doesn't always vote the way the party wants. But in our district we like a man who votes his honest convictions. 其他国会议员说布兰克先生是一个不受约束的人,因为他不见得每次都按照党的意愿去投票。但是,在我们选区里,我们喜欢一个能够老老实实根据自己的原则来投票的人。

(来源:网络 实习生许雅宁 英语点津 Jennifer 编辑)

相关阅读:

“啃老族”NEET group

Left holding bag 背黑锅

不受欢迎的cold fish

Red-letter day 大喜的日子

 

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?