您现在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
   
 





 
爱管闲事的八婆  nosey parker
[ 2009-02-06 10:40 ]

对于“爱管闲事的人”,人们首先想到的英文单词是gossip。但形容此人很“八卦”,是个“八婆/八公”,还得数nosey parker一词更传神。

爱管闲事的八婆  nosey parker

Nosey parker一词是怎样来的呢?英国人鼻子(nose)大,无论窥探甚么事情,当然都是“鼻子先行”的了。所以,nosey或nosy就是广东话“八卦”的意思,例如:

She is very nosey and is probably in the know. 她甚么事都喜欢打听,可能知道内情的。

至于parker这个字的来历,则有两个说法。一说是parker指在伦敦海德公园(Hyde Park)里偷看情侣亲热的人,一说是Parker指英女王伊丽莎白一世时的坎特培里大主教马修‧帕克(Matthew Parker),此人以喜欢探听别人隐私出名。

有些人会把nosey parker当做人名来写,写作Nosey Parker,例如:

What's that Nosey Parker doing? 那个八婆/八公在干什么?

 

(改编自:正方翻译论坛 实习生许雅宁 英语点津 Yvonne 编辑)

我要学习更多口语表达

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?