您现在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
 





 
“办点杂事”怎么说
[ 2008-04-21 10:13 ]

我们总是有很多杂事要办,比如寄个信啦,买个东西啦,取款、领钱等等。这个“办点杂事”可以用 run errands 来表示。

Errands 指的是短的行程,像寄信这些小事都走不了多远,所以run some errands 或是 do some errands 就可以表示“办点杂事”,比如:

She came late because she had to run a lot of errands before she came.

她来晚了,因为来以前她必须做许多杂事。

I want to run some errands.

我要去办点杂事。

有一个词跟 run some errands 很像,就是 chore,指的就是“家务,杂务”。例如:After I finished chores, I sat down and had a cup of coffee.

曾经在广播上听到一句很感性的句子,那是在母亲节的时候吧,主持人说“I have to thank my mom. She spends her whole life taking care of her children and running errands.”就是说“我的母亲终其一生都在为照顾她的小孩和一些杂务奔波。”

(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

我要学习更多口语表达
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  “办点杂事”怎么说
  如何向客户介绍自己
  玩转办公室政治
  “乘地铁”须知
  新官上任开场白

论坛热贴

     
  做人不能太CNN (C-E)
  大吨小标怎么翻呢?
  some words about PC , thanks
  推广员如何翻译
  讨论下,暧昧如何翻译
  “戳穿了达赖的谎言”怎样表达?