您现在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
 





 
Kind of 还好啦
[ 2007-12-29 10:13 ]

常常在英语电影中听到这个片语:Kind of,有时也听到 sort of,其实这两个表达的意思差不多,就是表示“有那么一点点,但不是很强烈”。例如有人问你:“Do you like noodles?" (你喜欢吃面条吗?) 你如果有一点点喜欢、但又不是很喜欢的话,就可以答“Kind of.” 或者“Sort of.”意思就是“还好啦!”

现代英语口语的发展趋势是越来越简洁,所以老美们平时说或是网上聊天的时候一般会把这两个片语说成是 kinda 和 sorta,例如:“He is just kinda weird. ”就是说“他是有点怪怪的。”需要注意的是这样的写法非常不正式,不要用在正式的书面语上。

(来源:通讯员稿 英语点津 Annabel 编辑)

我要学习更多口语表达
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  Kind of 还好啦
  找到理想的工作(7)
  如何写公司调查报告
  “煎蛋”也有大学问
  找到理想的工作(6)

论坛热贴

     
  “中华人民共和国商标法”译文中有一处不懂
  “裸退”怎么说
  “笔替,翻唱”如何翻译啊?
  "七分。。三分。。"怎么表达?
  两个人打架时对骂的几句话,怎么翻才好?
  我修习英文12年的经验