您现在的位置: Language Tips> Survival English> Oral English  
 





 
足球英语:战绩怎么说
[ 2006-06-29 14:06 ]
一个球队的战绩包括在一连串比赛中的胜负和积分。你知道这些用英语都怎么说吗?还不知道的赶快搭上我这班车去了解一下吧!

先给大家讲讲赢球输球的名词,“名正”才“言顺”嘛!我们看到的积分榜上通常都会这么写:

        GP   W   D   L   GS   GA   GD   P
Italy   3    2   1   0   5    1    4    7

这个 GP就是 Games Played的缩写,意思是“场次”。W、D、L分别是 wins、draws、 losses,就是胜、平、负了。GS代表进球(goals scored),GA 代表失球(goals against),GD代表净胜球(goals difference)。P就是积分(points)了。

下面我们看看句子中都是怎么表达这些意思的。

1. Angola, collecting one point with a 0-1-1 record, currently stand third with one goal conceded.

这是安哥拉赛完两场之后的报道。当时安哥拉是一平一负,进一球,积一分。0-1-1这个表示战果的方法是老美常用的,三个数字代表的顺序是:胜-平-负。0-1-1就是表示 “零胜一平一负”,那个小横杠(-)要读成and,记住不要和几比几的to弄混了哦。这个积分就可以说成是 collect (number) point(s)。而“排第几位”就可以说成是 stand + 基数词。

2. Mexico rank second on four points with four goals scored and three lost.

墨西哥是以小组第二的身份出线的。这个rank second on four points的表达可真够简单明了。我用汉语怎么说都要多出好几个词。

3. We lost by 1 point.

我们输了一分。

在英文要讲赢了几分或是输了几分非常简单,用 win by 和 lose by (通常是用的过去式)就成了。例如“我们赢了七分”就可以说We won by seven. 或是在数字后加上 points 代表赢或输了多少分,比如We won by seven points. 输了几分则把 won 改成 lost,例如 We lost by seven. 或是We lost by seven points.

(英语点津 Annabel 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  “腹胀”怎么说
  培训在工作中最重要(续)
  商务函电开头套用语(8)
  “睡眠不好”怎么说
  培训在工作中最重要

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?