English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

北京禁止“电动轮滑车”上路

[ 2014-12-22 11:17] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

轮子一踩,轻松上路——这种酷酷的轮滑车在大街上总能吸引不少目光。不过近日北京交通部门开始禁止这种轮滑车上路,今后那些轮滑车爱好者们也只能在自家院子或公园里溜溜啦。

 

北京禁止“电动轮滑车”上路

 

请看《中国日报》的报道

Beijing has started to regulate electric self-balancing scooters after Shanghai and several other major cities recently prohibited their use on roads.

继上海和其他几个大城市禁止电动轮滑车上路后,北京也开始规范电动轮滑车的使用。

 

“电动轮滑车”的英语表达是electric self-balancing scooters,也被称为“电动平衡车”。这种电动代步车装有两个很突出的轮子,人需要站立在两个轮子之间,双手轻扶把手保持平衡,开动、停车靠微电脑来控制。

 

有的电动轮滑车只有一个轮子,这种electronic balancing unicycle(电动独轮车)甚至连扶手都没有,直走、拐弯儿全靠双脚的重心掌握。除了电动轮滑车,electric skateboards(电动滑板)也被禁止上路。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn