English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

北京地铁将禁止“乞讨卖艺” 最高罚千元

[ 2014-09-28 14:32] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

北京将出新规,严禁在地铁车站、车厢内乞讨、卖艺、散发小广告等行为,违规乞讨卖艺最高可罚款1000元,散发广告的,情节严重者最高可罚款1万元。

北京地铁将禁止“乞讨卖艺” 最高罚千元

 

请看相关报道

Beijing legislators are considering scrapping a ban on eating and drinking on the subway while doing away with begging and distributing advertising brochure, the Beijing Youth Daily reported on Friday.

据《北京青年报》周五报道,北京立法者拟取消地铁“禁食令”,但仍将禁止地铁上乞讨卖艺和发小广告的行为。

 

新规指出,在地铁begging and performing for money(乞讨卖艺)者将被处以50元到1000元的罚款。而在地铁dispensing advertising pamphlets(发小广告)者不但要have their business materials confiscated(没收商业材料),还要被处以1000元到1万元的罚款。

 

今年二月发布的条例禁止在地铁车厢内吃喝,违者将被罚款500元,该条例曾引发公众争议,如今新规已废除“禁食令”。

 

“乞讨禁令”针对的是地铁上的professional beggars(职业乞丐),这一人群中不少人日收入高达一千元。乞讨成风背后更大的危害是拐卖、残害儿童、逼迫儿童乞讨。许多受害儿童都是从家乡被绑架,然后被卖给城中的乞丐团伙。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn