English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日精选

中国第二批野生东北虎保护区即将获批
Two more reserves for Siberian tigers

[ 2013-04-09 14:53] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
中国第二批野生东北虎保护区即将获批

Several tigers walk in a reserve in Harbin, Heilongjiang province on March 22, 2013. [Photo/Xinhua]

 

China will set up two more national reserves for Siberian tigers in Jilin and Heilongjiang provinces to protect the endangered species, said an official from the Feline Research Center of the State Forestry Administration on Thursday.

The two reserves will be in Wangqing in Jilin, and Laoyeling in Heilongjiang, said Jiang Guangshun, deputy head of the center.

Siberian tigers mainly inhabit northeastern China, Russia's Far East region, and the Korean Peninsula. Currently, the number of wild Siberian tigers in the world is estimated at around 500.

China established its first national reserve for Siberian tigers in 2001 in Hunchun, Jilin province, which borders Russia and the Democratic People's Republic of Korea.

Jiang Jinsong, an official from Jilin provincial forestry department, said the province's efforts to protect the big cats had paid off. The number of Siberian tigers living in northeastern China has risen to around 20, from just five in the 1990s.

Both of the officials were attending an annual meeting on the protection of wild Siberian tigers being held in the Russian city of Vladivostok.

Yuri Darman, director of the World Wide Fund for Nature (WWF) Amur Branch, praised China for its contribution to the protection of Siberian tigers. "We hope to deepen our cooperation in this field," he said.

However, experts said the work to protect the big cats remains difficult due to a shortage of capital, technology and professionals at the grassroots level.

Jiang Guangshun said he hoped that the central government would establish an office at the national level to supervise protection work across the country.

Moreover, he said that Heilongjiang will sign an agreement with Russia's Primorsky Krai on wild Amur leopard protection this year. "Our cooperation will expand from protection of Siberian tigers to Amur leopards," he said.

The Amur leopard, living in northeastern China and Russia's Far East region, is a subspecies of the Panthera genus. The WWF said there are only around 50 in the wild, making it one of the most endangered species in the world.

 

4月4日,记者从正在俄罗斯海参崴举行的“中俄野生东北虎保护年会”上获悉,吉林汪清和黑龙江老爷岭国家级野生东北虎保护区即将获批,这将是中国第二批该类保护区,标志着中国野生东北虎保护区已经从中俄边境地区向更广阔的中国内陆发展,保护工作稳步推进。

东北虎是现存体重最大的猫科动物,主要分布于中国东北部、俄罗斯西伯利亚地区和朝鲜半岛。目前,野生东北虎全世界仅有500只左右。

2001年,中国在吉林珲春成立首个国家级野生东北虎保护区,标志对这种大型濒危猫科动物保护工作正式启动。

吉林省林业厅野保处处长蒋劲松介绍,该省近年采取多种保护措施,并协调国内外力量共同参与保护工作,并取得成效。野生动物专家相信目前有20多只老虎在中国境内生活。而在上世纪九十年代,仅有5至7只。

“中国近年来做了巨大努力保护野生东北虎,卓有成效。希望能继续加强与中国合作,” 曾参与珲春保护区成立工作的世界自然基金会俄罗斯远东办主任Yuri Darman说。

但是,业内人士透露,目前保护工作主要由当地县级林业局开展,资金、技术、人才都有限,工作举步维艰。

因此,国家林业局猫科动物研究中心常务副主任姜广顺呼吁,应参考大熊猫保护经验,尽快成立国家级的老虎保护办公室,统筹全国工作。

同时,姜广顺透露,黑龙江省将在今年和俄罗斯滨海边疆区签订野生远东豹保护协议。“此前我们开展了野生东北虎保护工作,现在进展到远东豹保护,工作领域不断扩大,合作的广度与深度不断提高。”

远东豹也是濒危猫科动物,目前全世界仅有不到50只,比野生东北虎的数量更少,更为珍贵。

根据俄滨海边疆区豹之地保护区官员介绍,他们今年年初已经开展了豹调查,希望与中国联合调查豹在中国的分布情况。

(本文为编译,原文刊登于4月5日《中国日报》,记者 吴勇)

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn