English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

智能手机让人每天加班两小时
How smartphones and tablets are adding TWO HOURS to our working day

[ 2012-11-01 09:28] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
智能手机让人每天加班两小时

Mobile phone adds as much as two hours to your working day.

Get Flash Player

Owning a smartphone may not be as smart as you think.

They may let you surf the internet, listen to music and snap photos wherever you are...but they also turn you into a workaholic, it seems.

A study suggests that, by giving you access to emails at all times, the all-singing, all-dancing mobile phone adds as much as two hours to your working day.

Researchers found that Britons work an additional 460 hours a year on average as they are able to respond to emails on their mobiles.

The study by technology retailer Pixmania, reveals the average UK working day is between nine and 10 hours, but a further two hours is spent responding to or sending work emails, or making work calls.

More than 90 percent of office workers have an email-enabled phone, with a third accessing them more than 20 times a day.

Almost one in ten admits spending up to three hours outside their normal working day checking work emails, and even those without a smartphone check emails on their home computer.

Some workers confess they are on call almost 24 hours a day, with nine out of ten saying they take work emails and calls outside their normal working hours.

Nearly two-thirds say they often check work emails just before they go to bed and as soon as they wake up, while over a third have replied to one in the middle of the night.

The average time for first checking emails is between 6am and 7am, with more than a third checking their first email in this period, and a quarter checking them between 11pm and midnight.

Ghadi Hobeika, marketing director of Pixmania, said: ‘The ability to access literally millions of apps, keep in contact via social networks and take photos and video as well as text and call has made smartphones invaluable for many people.

‘However, there are drawbacks. Many companies expect their employees to be on call 24 hours a day, seven days a week, and smartphones mean that people literally cannot get away from work.

‘The more constantly in contact we become, the more is expected of us in a work capacity.’

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

使用智能手机也许并不像你想的那样明智。

使用智能手机可以让你随时随地上网、听音乐、拍照片……但也可能让你变成工作狂。

最新调查显示,智能手机能让你随时查收邮件,因此这种花哨的手机会让你每天的工作时间延长多达两个小时。

调查人员发现,由于可以随时用手机查收电邮,英国人每年的工作时间平均增加了460个小时。

科技产品零售商Pixmania开展的这项调查显示,英国人平均每天工作9到10小时,但额外加班的两个小时通常用来收发工作邮件或者打工作电话。

超过90%的职员有可以收发电邮的手机,其中1/3每天查看20次以上。

近1/10的职员承认每天日常工作时间外,还要花长达3个小时来查看工作电邮,没有智能手机的员工甚至要打开家中的电脑查看。

有些员工表示,他们几乎全天24小时待命,其中9成受访者表示要在正常工作时间外收发电邮和接打工作电话。

近2/3的受访者表示睡前和醒后会查收电邮,超过1/3的受访者曾在半夜回复电邮。

受访者在一天中首次查看电邮的平均时间在早晨6点到7点,超过1/3的受访者在这段时间首次查看电邮,1/4的受访者在晚上11点到半夜查看电邮。

Pixmania的市场总监甘地-胡贝卡说:“人们通过智能手机能够接触到几百万种应用程序,能通过社交媒体保持联系,拍摄照片和视频,还有发送短信接打电话,这些让智能手机显得尤为重要。”

“但这也有坏处。很多公司希望员工一周七天每天24小时随叫随到,智能手机意味着人们无法脱离工作。”

“人们之间的联系越频繁,对我们的工作能力期待越高。”

相关阅读

你是工作狂吗?科学测试帮你鉴定

欧洲调查:英国人干得最多 休假最少

你是“赖班族”吗?

“女性完美一天”安排表 仅用36分钟工作

日本女性穿纸尿裤上班成潮流

新书披露谷歌面试怪题 提供面试诀窍

新型“鸵鸟枕”让你随时随地想睡就睡

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

all-singing, all-dancing: 花哨的,华而不实的

on call: 随叫随到的,待命的

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn