English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

阿根廷小镇银根紧 抽签发工资
Cash-strapped Argentine town pays employees by raffle

[ 2012-07-24 10:13] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

阿根廷科尔多瓦省的一个小镇因为资金不足无法按时给全镇公务员发放工资,于是采用抽签的方式发工资,抽到者先发,没抽到的只能等下一拨。在第一拨抽签结束后,该镇92名公务员中已有23名中签拿到工资。该镇镇长表示,抽签发工资的做法是经过上级管理部门批准的。他指出,此番资金短缺主要是由省政府拨款减少引发的。由于国家经济增速放缓,阿根廷多省都面临经济困境。自2003年以来,阿根廷的国内生产总值年平均增长率都达8%,但分析人士预测其2012年的增长率可能不及4%。

阿根廷小镇银根紧 抽签发工资

阿根廷小镇银根紧 抽签发工资

Argentine bank notes are shown in 2011 in Buenos Aires. A raffle will determine which civil servants in a small Argentine town will receive their pay first due to insufficient funds.

A raffle will determine which civil servants in a small Argentine town will receive their pay first, due to insufficient funds, its mayor announced Monday.

"We will draw lots to decide the (order) of payment," said mayor of Bialet Masse, Gustavo Pueyo, in a broadcast from Buenos Aires private radio station Radio Mitre.

Pueyo said the raffle was approved by national mayoral authorities and the first draw took place Friday, with 23 of the town's 92 employees receiving their pay. A second raffle is slated for Monday.

Home to 5,000 inhabitants, Bialet Masse is a tourist destination in Cordoba Province, 750 kilometers (466 miles) northwest of Buenos Aires.

Pueyo attributed the city's insufficient funds to a drop in the funding usually received from the provincial government.

Several Argentine provinces have faced economic difficulties due to the nation's slowed economic growth.

Growth slowed by half of one percent in May compared with the same period last year, marking the first downturn since 2009, according to official figures.

Argentina's GDP has grown by an average eight percent per year since 2003, but analysts expect the economy will grow by less than half that in 2012.

相关阅读

阿根廷转基因奶牛能产人奶

阿根廷承认同性婚姻合法化

(Agencies)

阿根廷小镇银根紧 抽签发工资

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn