English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

研究发现高跟鞋情结可遗传
Like mother, like daughter: Love of high heels is inherited

[ 2011-10-08 08:35]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

研究发现高跟鞋情结可遗传

High heels on the beach? Katie Holmes and daughter Suri Cruise in the sand

Suri Cruise was pounding the pavement in a pair of sparkling heels, complete with lipstick and handbag, aged just three.

Now research suggests that her passion for heels could be inherited from her 32-year-old mother Katie.

According to Debenhams, balance, poise and choice of shoe is hereditary.

Following a study into consumer trends the department store discovered striking links between a mother and daughter's fashion tastes and their ability to walk in heels.

A total of 92 percent of those related provided matching answers when asked about their perfect choice of shoe from the colour to the style.

Whereas those who were unrelated produced a wide range of answers, showing greater statistical variance.

Natelle Baddeley, head of accessories design at Debenhams, said: 'Whether it’s genetics or training in teenage years, we may never know, but it’s clear that the saying "like mother like daughter" applies to walking in heels.'

A number of famous mothers and daughters have been seen in similar styles, from Goldie Hawn and Kate Hudson to Carole Middleton and the Duchess of Cambridge.

It is still unknown if the ability to walk in high heels is down to genetics or honed through practice, but walking tests conducted as part of the research suggest that there may be a maternal link.

It highlighted that 87 percent of mothers who could stride confidently across a room in differing heel heights had daughters who could do the same.

However, mothers with limited heel height skills had passed this deficit onto their offspring.

Miss Baddeley added: 'The correlation was striking. We could almost pick out who were mother and daughter in a crowd just by the similarities as they walked in high heels.

'Even though we now know that a link exists, we still don’t know what causes it.

'Is it genetics? Or do young girls become accustomed to and copy their mother’s tastes in shoes simply by wearing them during “dressing up” as a child?'

With Victoria Beckham's widely-publicised penchant for sky-high footwear, we can't wait to see Harper Seven's style evolve.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

汤姆•克鲁斯之女苏瑞•克鲁斯才三岁就穿着亮晶晶的高跟鞋、涂着口红、带着手提包上街了。

现在研究显示,她对高跟鞋的热爱可能遗传自她32岁的母亲凯蒂。

根据英国百货公司Debenhams的研究,平衡力和对鞋的选择都是可遗传的。

该百货商店在一项针对消费趋势的研究中发现,母亲与女儿的时尚品味和穿高跟鞋走路的能力之间有着显著的联系。

受访者在被问及她们心目中完美的鞋子时,92%的母女从鞋子的颜色到式样的答案都相当一致。

而那些没有血缘关系的人所做的回答则五花八门,统计出的结果更为多样化。

Debenhams公司饰品设计主管娜特尔•巴德利说:“我们可能无法知道这是因为基因还是青少年时期的熏陶,不过显然‘有其母必有其女’这句老话对于穿高跟鞋很适用。”

许多名人妈妈和女儿的风格都很相似,不管是戈尔迪•霍恩和凯特•哈德森,还是卡罗尔•米德尔顿和剑桥公爵夫人。

穿高跟鞋走路的能力是来自基因遗传还是反复练习尚未可知,不过研究进行的走路测试显示,母女这方面的能力可能是有关联的。

该测试的结果突出表明,那些能够自信地穿着不同高度的高跟鞋大步走过房间的母亲,她们的女儿有87%的人也能这么做。

不过,那些不太善于穿高跟鞋走路的母亲也会把这一劣势遗传给她们的后代。

巴德利补充道:“这一关联性很显著。我们几乎单凭穿高跟鞋走路的相似性就能从人群中辨认出谁是母女。

“尽管我们现在知道存在着某种联系,但我们仍然不知道导致这一联系的原因。

“是基因吗?还是因为年轻的女孩在小时候的化妆游戏中模仿并习惯于母亲穿鞋的品味?”

众人皆知贝嫂对超高跟鞋有着强烈的嗜好,我们倒是很想知道她的女儿哈珀•赛雯以后的穿鞋品味会是怎样。

相关阅读

英中年女性模仿女儿时尚装扮似姐妹

小贝爱女登明星榜首 众“星二代”星途璀璨

英学校教女生如何穿高跟鞋

阿汤哥三岁爱女穿高跟鞋扮淑女

英国工会:工作场所应对高跟鞋说“不”

女人的高跟鞋情缘

今天你穿高跟鞋了吗?

研究:母亲的经验可“自动”传给子女

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

hereditary: 遗传的

down to: 归因于

dressing up: (孩子们的)化妆游戏

penchant: 嗜好

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn