English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

电脑取代宠物狗 成为人类最好朋友
No longer man's best friend: Computer replaces the dog as our faithful companion

[ 2011-07-27 15:46]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
电脑取代宠物狗 成为人类最好朋友

Loyal, but loving?: The personal computer has overtaken the family dog as man's best friend, according to scientists(dailymail.co.uk)

The personal computer has overtaken the family dog as man's best friend, according to a study.

Researchers found that just 6 per cent of us believe that 'most people rely more on their dog than they do on their PC', while 67 per cent think the opposite to be true.

Even 38 per cent of dog owners confessed to relying more on their PC than on their dog, although 36 per cent disagreed.

And 71 per cent of 18 to 24-year-old dog owners said they relied more on their computer.

Paul Allen, editor of Computeractive magazine, which conducted the poll with the Royal Society For The Protection Of Cruelty to Animals, said: 'These days you can even take your PC for a walk, provided you have a laptop or tablet.

'It’s only a matter of time until the first PC that fetches your slippers.'

Researchers questioned 2,000 British adults to find out about the change modern technology has brought to their home life.

They found that male dog owners are almost twice as likely as female owners to rely on their computer than a canine companion.

Mr Allen said: 'With broadband bringing them global news and newspaper sales falling, the family dog even misses out on the pleasure of taking the paper to his owner.'

But it's not all bad news for obedient dogs.

'The family PC has given dog owners access to a wealth of resources and information that can help with the long-term care that a dog needs,' Mr Allen said.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

最新研究表明,个人电脑已取代宠物狗,成为人类最好的朋友。

研究人员发现,仅有6%的受访者认为“相比电脑而言,大多数人更依赖他们的宠物狗”,而67%的人持相反观点。

38%的宠物狗主人承认,相比爱犬,他们更依赖电脑,但36%的人不认同这一点。

18岁至24岁的宠物狗主人中,有71%表示更离不开电脑。

《计算机动态》杂志编辑保罗•艾伦说:“如今只要有一台笔记本电脑或者平板电脑,你甚至可以带着电脑去散步。”该杂志与英国皇家防止虐待动物协会共同开展了此项调查。

“电脑早晚能像宠物狗一样为你取拖鞋,只是时间问题。”

研究人员调查了两千名英国成年人,了解现代科技为其家庭生活带来的变化。

他们发现,男性宠物狗主人依赖电脑而不是宠物狗的程度是女性宠物狗主人的两倍。

艾伦先生说:“我们上网就能看全球新闻,因此报纸销量下降,宠物狗甚至连为主人衔报纸的乐趣都没有了。”

然而,对忠诚的狗狗而言,也有好消息。

艾伦先生说,“家庭电脑能使宠物狗主人了解到丰富的资源和信息,有利于主人对狗狗的长期照顾。”

相关阅读

英国人爱宠物胜于爱恋人

减肥达人帮宠物狗瘦身

警惕!这些东西可能害死你的宠物

意总理老贝“代言”动物绝育广告

骆驼过多成负担 澳议员呼吁“杀骆驼救地球”

英国首相府迎来新任“第一猫”

电脑游戏成婚姻杀手 英国妻子最恨“魔兽”‎

研究:大学生对现代科技上瘾 犹如吸毒

(中国日报网英语点津 实习生史莉萍 编辑:Julie)

Vocabulary:

tablet: an input device that allows the user to draw or write freehand to screen by means of stylus or digital pen(平板电脑)

a matter of time: 早晚的事,只是时间问题

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn