English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

酒精呼气测试 breath alcohol test

[ 2011-05-05 17:27]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

5月2日下午,太原一名醉酒驾车的男子被交警拦下后,不但拒绝接受酒精测试,还一口咬住了民警的左手,并用手掐住民警的脖子。最后警方将其制服并拘捕。

请看相关报道:

When the policeman asked the driver to take a breath alcohol test after smelling alcohol on him, the man bit the policeman's left hand. Then, when the policeman used an interphone to call for help, the man knocked the interphone to the ground and grabbed the officer by the neck, according to police.

据警方称,警察在闻到该驾车男子身上的酒气后要求对其进行酒精测试,这时该男子一口咬住了警察的左手。警察用对讲机请求支援,该男子一把把对讲机打到地上,并用手掐住警察的脖子。

上文中的breath alcohol test就是“酒精呼气测试”,通过向breath alcohol detector(呼气式酒精检测仪)呼气来测试驾驶员饮入的酒精量。在拘捕该驾车男子后,警方还对其进行了blood test(血液检测),结果证实该男子确实饮酒过量。

这名男子是drunk driving(醉酒驾车)入刑法后太原第一位以身试法的人。警方没收了该名男子已经过期的driver's license(驾照),并将对其处以1个月以上6个月以下的detention(拘役)。

相关阅读

“代驾”英文怎么说

交通“违章”将受严惩

肇事逃逸 hit-and-run

零容忍 zero tolerance

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn