English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

调查:女人对爱情有更多遗憾
Women 'twice as likely as men to have romantic regrets'

[ 2011-03-25 08:41]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

调查:女人对爱情有更多遗憾

Nagging anxiety: Romance is far more likely to worry women than men.

Women are more than twice as likely as men to have regrets about their romantic life, a university report revealed today.

When it comes to admitting to regrets - particularly among women - romance is the most common source of nagging anxiety, the latest research finds.

And in the field of romantic relationships, everyone seems to have made decisions they had come to regret, according to Neal Roese, professor of marketing at Northwestern University’s Kellogg School of Business in Illinois.

Some 370 adults across the United States - ranging in age from 20 to 80 - were asked in a telephone survey to list their biggest regrets, and the most frequently mentioned issue had to do with romance, said Professor Roese.

About 44 percent of the women interviewed listed romance, while only 19 percent of the men mentioned it, he said.

Many of the romantic regrets were about ‘the one that got away, a missed opportunity or someone you knew in college with whom it didn’t quite work out,’ Prof Roese said.

The second-most common regret centered around family issues, such as a desire to have been kinder to a loved one.

Others regretted not going to college or not divorcing sooner, or choosing money over a life’s passion.

Prof Roese said many of those who took part in the survey were eager to do so, and some even became tearful as they spoke.

But saying ‘I wish I would have’ isn’t all bad.

‘Regret is something that can push people into better success in the future,’ Prof Roese explained.

‘It’s a motivator. It’s a benefit if you take a lesson and move on quickly. It’s a problem if you keep [re-living] that same regret over and over again.’

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

今日发布的一份大学研究报告称,女性对感情生活感到遗憾的几率是男性的两倍。

最新的研究发现,在谈及遗憾的往事时,对爱情感到遗憾的人最多,尤其是女人,总是受到爱情的困扰。

西北大学凯洛格商学院营销系的尼尔•勒泽教授称,在感情关系方面,每个人似乎都曾作出过让自己后悔的决定。西北大学位于美国的伊利诺伊州。

通过电话访谈,来自美国各地的370位年龄在20岁到80岁之间的成人列出了他们最大的憾事。勒泽教授称,和爱情有关的遗憾被提到的次数最多。

他说,接受采访的女性约有44%对过往的爱情经历表示遗憾,而只有19%的男性这么说。

勒泽教授说,许多关于爱情的遗憾是“心爱的人离开了自己,错失良机,或是在大学认识的某个人,最后没能在一起”。

人们的第二大遗憾主要和家庭有关,例如后悔当初没有更好地对待自己所爱的人。

其他的遗憾有不曾上大学,或没有更早离婚,或是选择了金钱而不是自己热爱的事业。

勒泽教授说,许多参与调查的人都很投入,有些人在交谈时甚至留下了眼泪。

不过,觉得“如果当初那么做就好了”并不全是坏事。

勒泽教授解释道:“悔恨会激励人们在未来取得更大的成功。”

“懊悔是一种动力。如果你吸取了教训,很快又继续前进,这就是一件好事。如果你总是重蹈覆辙,然后又反复地为之懊悔,那这就是个问题了。”

相关阅读

美多数已婚人士相信自己“选对人”

澳调查:浪漫喜剧影响大众爱情观

英六成情侣感情生活不如意

调查:“奔三女”重爱情轻事业

英研究:爱情影响女性体重变化

研究:看浪漫爱情喜剧不利于感情生活

研究:甜蜜爱情 健康的保证

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

nagging: continuing for a long time and difficult to cure or remove(纠缠不休的;难以摆脱的)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn