English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

什么是“核辐射”

[ 2011-03-16 13:41]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

日本地震灾区核电站多个机组出现险情引起我国民众对于核辐射问题的关注。卫生部中国疾控中心15日发布核辐射事故防护知识要点,并称市民应避免恐慌,按照政府的指示行动,在可能有放射性污染存在的情况下待在室内,且不要盲目服用抗辐射药物。

请看《中国日报》的报道:

While the affected areas in Japan brace for more aftershocks, the country is also being afflicted by another earthquake-engendered crisis - nuclear radiation. A meltdown was feared at its Fukushima nuclear plant after it was rocked by the quake.

日本强震受灾地区不仅面临更多余震,而且还面临着另一个震后危机——核辐射。人们担心福岛核电站在地震后会发生严重核泄漏事故。

文中的nuclear radiation就是指“核辐射”,分为natural radiation“天然辐射”(比如宇宙射线和体内放射性物质)和man-made radiation“人工辐射”(放射性药物、核事故等)。少量的辐射不会危及人类的健康,过量的放射性射线照射对人体会产生伤害,导致radiation sickness (辐射病,辐射中毒),使人致病、致死。

核辐射主要是α、β、γ三种射线:α射线是氦核,只要用一张纸就能挡住,但吸入体内危害大;β射线是电子,皮肤沾上后烧伤明显。这两种射线由于穿透力小,影响距离比较近,只要辐射源不进入体内,影响不会太大;γ射线的穿透力很强,是一种波长很短的电磁波。γ辐射和X射线相似,能穿透人体和建筑物,危害距离远。

发生核与辐射事故后的首要任务是限制radiation exposure(辐射暴露)的发生,做好radiation protection(辐射防护)。平时生活中也需要避免radioactive pollution/radioactive contamination(放射性污染)。我们平时在医院进行的x-radiation(X光检查)不会对人体造成过量辐射。有些病人还需进行radiation therapy(放射疗法,放疗)来治愈疾病。

相关阅读

轮流停电 rolling blackout

核裁军 nuclear disarmament

核讹诈 nuclear blackmail

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn