English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

金球奖揭晓 《社交网站》独揽四奖
'The Social Network' triumphs at Golden Globes

[ 2011-01-18 17:18]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

胡锦涛主席访美专题词汇

金球奖揭晓 《社交网站》独揽四奖金球奖揭晓 《社交网站》独揽四奖金球奖揭晓 《社交网站》独揽四奖

Best actress Natalie Portman, best actor Colin Firth and best supporting actress Melissa Leo. "The Social Network" grabbed four awards including best picture at the Golden Globes on Sunday.

Click for more photos of the award ceremony

Get Flash Player

"The Social Network" grabbed four awards including best picture at the Golden Globes on Sunday, trouncing top-tipped British drama "The King's Speech" which garnered only one.

In what is traditionally seen as a pointer to the Oscars next month, the movie about Facebook founder Mark Zuckerberg won best director for David Fincher as well as best screenplay and best score.

While the blockbuster movie won in four of the six categories it was nominated for, "The King's Speech" -- which had been nominated for seven awards -- walked away with only one, with best actor in a drama for Colin Firth.

The award for best actress in a drama went to Natalie Portman for her performance in the ballet-themed dance drama "Black Swan," on the set of which she met her husband-to-be Benjamin Millepied, with whom she is expecting a baby.

Portman had been up against Halle Berry ("Frankie and Alice"), Nicole Kidman ("Rabbit Hole"), Jennifer Lawrence ("Winter's Bone") and Michelle Williams ("Blue Valentine") for the best actress award.

But the night belonged to the Facebook movie, whose producer Scott Rudin hailed the film's "brilliant, brilliant script" and those who worked on it, but also thanked the Facebook founder.

"I want to thank everybody at Facebook -- Mark Zuckerberg for his willingness to allow us to use his life and work as a metaphor through which to tell a story about communication and the way we relate to each other," he said.

Other winners at the three-hour show included "The Kids are All Right," about a lesbian couple bringing up two children who go in search of their biological father, which won two awards including best actress in a comedy or musical for Annette Bening.

Boxing movie "The Fighter", which had also been nominated in six categories, won a respectable two, for British actor Christian Bale and US actress Melissa Leo as best supporting actor and actress in the film.

Best animated feature film -- an increasingly high-profile category in recent years, as cutting technology produces ever more eye-popping blockbusters, went to "Toy Story 3".

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

本年度金球奖上周日揭晓,《社交网站》独揽剧情类最佳影片等四项大奖,而此前呼声很高的英国影片《国王的演讲》仅捧走一个奖项。

《社交网站》是一部讲述Facebook创始人马克•扎克伯格的传记电影。导演大卫•芬奇凭借此片获得最佳导演奖。此外,该影片还斩获最佳剧本、最佳原创配乐奖。金球奖一直被看作下月奥斯卡奖的“风向标”。

热映影片《社交网站》之前曾获得6项提名,此次卷走4项大奖。而之前获得7项提名的影片《国王的演讲》仅有科林•费斯摘得最佳剧情片男主角一个奖项。

娜塔丽•波特曼因出演芭蕾舞主题舞蹈剧《黑天鹅》斩获最佳剧情片女主角。她在片场结识了未婚夫本杰明•米勒皮,如今正好“孕”当头。

获得最佳剧情片女主角提名的还有哈利•贝瑞(《弗兰基与爱丽丝》)、妮可•基德曼(《兔子洞》)、詹妮弗•劳伦斯(《冬天的骨头》)、米歇尔•威廉姆斯(《蓝色情人节》)。

但今年的金球奖之夜属于讲述Facebook创始人的传记影片《社交网站》。该影片制片人斯科特•鲁丁在领奖时称赞这部影片“剧本很棒”,还夸奖了所有的演职人员,同时还对Facebook创始人表示感谢。

他说:“我想感谢Facebook的所有用户。感谢马克•扎克伯格同意我们以他的生活和工作为题材,让我们来讲述了一个有关人与人之间的交流,以及人们之间的关系的故事。”

其他获奖者包括:安妮特•贝宁凭借《孩子们都很好》斩获喜剧片或歌舞片类最佳女主角奖。这部影片讲述了一对女同性恋伴侣抚养两个寻找生父的孩子的故事。该片还捧走另一奖项。本届金球奖颁奖典礼举行了3个小时。

获得6项提名的拳击题材电影《斗士》捧走两项颇具份量的大奖。英国影星克里斯蒂安•贝尔和美国女星梅丽莎•里奥分获最佳男配角和女配角。

今年的最佳动画长片奖花落《玩具总动员3》。随着电影剪辑技术的发展,电影人创造出更多令人惊叹的动画大片,因此该奖项越来越受关注。

相关阅读

第68届金球奖获奖完全名单

凯特·温丝莱特离婚祸起床戏

奥斯卡红毯上的“植入广告”

第67届金球奖揭晓 《阿凡达》称雄

与《阿凡达》有关的词语翻译趣谈

《泰坦尼克》女主角喜获金球奖

金球奖提名揭晓 《悬而未决》领跑

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

trounce: to defeat decisively(彻底打败,击溃)

top-tipped: to the highest extent(头等的,一流的)

eye-popping: astonishing or thrilling(让人惊叹,或令人大跌眼镜)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn