English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

威尼斯将向游客征收“进城税”
Venice planning entry tax for tourists

[ 2010-10-18 13:38]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

意大利政府正在制定相关计划,打算在机场、火车站以及游船渡口设点向进入威尼斯旅游的游客征收“进城税”。据悉,每年到威尼斯旅游的游客超过2000万,但多数为自带食物、看完就走的“一日游”游客;这导致当地财政获益甚微,想要修缮运河边的古迹建筑也缺少资金来源,由此,政府才决定向进入威尼斯的游客一次性征税。不过,有批评人士认为,此举会把威尼斯变成一个历史文化主题公园。游客“进城税”的征收金额目前还在讨论当中,不过应该不会太高。据称,威尼斯前任市长曾经提出向每位坐船进入威尼斯的游客征收1欧元的“进城费”。

威尼斯将向游客征收“进城税”

威尼斯将向游客征收“进城税”

Tourists arriving in Venice by train, plane and cruise ship are to be charged an entrance tax under plans being drawn up by the Italian government.

Tourists arriving in Venice by train, plane and cruise ship are to be charged an entrance tax under plans being drawn up by the Italian government.

More than 20 million people visit Venice every year but many of them are day-trippers who bring their own food and drink and choose not to stay the night, depriving the lagoon city of desperately-needed revenue to restore its crumbling canal-side palaces, churches and monuments.

The idea of an entrance tariff has proved highly controversial in the past, with critics saying it would reinforce the concept of Venice as a kind of historical and cultural theme park.

But the government has now drawn up a draft plan which would allow Venetian authorities to extract a one-off tariff from visitors who fly into Marco Polo airport, arrive by train or disembark from the growing number of cruise liners which access the city from the Adriatic.

The cost of the tax is still being discussed. It is unlikely to be very high – the city's last mayor, Massimo Cacciari, who stepped down earlier this year, had suggested imposing a one euro levy on all cruise ship passengers.

The draft plan has been drawn up by Renato Brunetta, the minister for public administration and innovation, who is himself Venetian, and has been welcomed by Venice's mayor, Giorgio Orsoni.

相关阅读

另类欧洲地图 国民形象替国名

欧洲廉价航空拟推4英镑“站票”

威尼斯推出公厕一卡通

(Agencies)

威尼斯将向游客征收“进城税”

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn