您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
换岗 job reshuffle
[ 2010-03-18 09:53 ]

近日,重庆公安局将进行大换血,从副科到分局副局长的所有领导干部一律重新竞聘上岗。此次大换岗的目的在于整治重庆警界的腐败现象。

请看《中国日报》的报道:

At least 3,000 police officials in Chongqing are facing a major job reshuffle to clean up the police force tainted by its protection of several organized gangs.

重庆将有至少3000名警察面临大换岗,此次换岗的目的是对有黑帮保护伞之称的当地警察队伍进行清理。

在上面的报道中,job reshuffle就是“换岗”的意思。Reshuffle在这里的意思是“重新安排,改组”,例如:industry reshuffle(行业重组),reshuffle the cabinet(重组内阁)等。另外,reshuffle在生活中也常用来表示“重新洗(牌)”,例如:reshuffle a pack of cards(重洗一副牌)。

如今iron rice bowl(铁饭碗)越来越少,大多数职位都需要compete for the post(竞聘上岗)。同时,job-hopper(跳槽者)也增多了。现在,就业问题仍然是社会的一个热点问题。很多还未毕业的大学生早早地开始进行job hunting(求职应聘),寻找employment opportunities(就业机会),体会group interview(群面)、online interview(网上面试)等各种能力考核测试。

相关阅读

产业结构调整 industrial restructuring

电信“重组” 铁通并入移动

重庆“打黑” gang crackdown

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
换岗 job reshuffle
英调查:人在58岁时步入老年
The Hurt Locker《拆弹部队》精讲之二
表达忧郁心情的十句话
不肯接受新思想的“死脑筋”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语
美式幽默:出国留学必备的地道英语
有效期怎么翻译?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?