English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

婚检 premarital check-up

[ 2010-03-15 15:35]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在今年两会上,全国人大代表、云南省大理白族自治州卫生局副局长王瑛建议,加大婚检宣传力度,建立出生缺陷预防和阻断机制,有效降低新生儿先天性缺陷的发生率。

请看相关报道:

Wang Ying, deputy to the NPC and vice-director of Yunnan Dali Health Bureau, has suggested the government encourage premarital health checks. Following the cancellation of compulsive premarital check-ups in 2003, fewer people have health checks before getting married and the congenital defect rate of new born babies is on the steep rise, she said during the two sessions.

全国人大代表、云南省大理白族自治州卫生局副局长王瑛在两会期间建议,政府应加大婚检宣传力度。王瑛代表表示,自2003年强制婚检取消以后,全国各地婚检率明显下降,而新生儿先天性缺陷的发生率大幅上升。

在上面的报道中,premarital health checkpremarital check-up都是“婚前体检”,简称“婚检”。Premarital意即“婚前的”,比如,premarital cohabitation(婚前同居),premarital agreement(婚前协议)等;check-up在这里是“体格检查”的意思,例如:have a regular check-up(作定期体格检查)。Check-up也可以表示对其他事物的检查,或表示“调查,审查”等意思。例如:The manager gave the store a final check-up before closing for the night.(经理在晚上打烊前对商店做了最后检查。)

如果婚检结果表明双方都健康,则可以放心去marriage registry(结婚登记处)登记结婚,领取marriage certificate(结婚证),并宣读marriage vow(结婚誓词)。现在的newly-weds(新人)一般都会举行wedding ceremony(结婚典礼),摆wedding banquet(喜宴),拍wedding photos(婚纱照)。但如今有许多80后也流行naked wedding(裸婚)

相关阅读

结婚誓词 marriage vow

“裸婚”英语怎么说

“奔三”怎么说

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn