您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
流感集中爆发 flu outbreak
[ 2009-09-09 17:16 ]

随着秋季的到来,中国的几个省份都出现了甲型流感疫情的聚集爆发,而且疫情大多集中在刚开学的校园

请看相关报道:

Sixty-seven cases of A/H1N1 flu have been confirmed among students from 5 universities and colleges in the same neighborhood in Langfang, Hebei, the local department of public health said Sunday. 9 other provinces including Shandong, Sichuan and Guangdong have reported A/H1N1flu outbreaks Friday and Saturday, most of them among schools and colleges, according to Xinhua. No fatal or critical cases were reported so far.

河北省卫生厅6日称,河北省廊坊市大学城出现甲型H1N1流感聚集爆发疫情,目前已确诊67例甲流病例,涉及5所院校。另据新华社报道,从9月4日至5日,山东、四川、广东等9个省份报告甲型H1N1流感集中爆发病例,疫情大都发生在学校,目前尚无重症病例报告。

在上面的报道中,flu outbreak就是“流感集中爆发”。Outbreak指“(战争、情感、火山等的)爆发”或“(疾病、虫害等的)突然发生”。例如:an outbreak of measles是“麻疹爆发”,an outbreak of jealousy是“妒性大发作”。另外,outbreak还可指“暴乱”,如a slave outbreak是“奴隶暴动”。

最近甲型流感疫情的加重让和甲流相关的词汇又成了新闻聚焦的热点。流感流行初期主要是imported case(输入型病例),怀疑感染的对象是suspected case(疑似病例),确认感染后是confirmed case(确诊病例),感染人数在国内逐渐增加,于是又有了domestic flu case(流感“二代”病例)。接触过甲型流感病例的人会对其进行隔离,情况不严重者可实行home quarantine(居家隔离)。为了防止流感的扩散,国家自行研发了疫苗,即homegrown vaccine(本土疫苗)

相关阅读

本土疫苗 homegrown vaccine

居家隔离 home quarantine

流感“二代”病例 domestic flu case

猪流感 swine flu

(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
流感集中爆发 flu outbreak
09年9月9日为何成结婚吉日?
Turn tail 掉头逃跑
NBA team bounces back into Beijing
健康证 health certificate
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全