您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
播客 podcast
[ 2009-09-03 11:00 ]

如今,领导人利用网络和民众交流已经不是什么新鲜事了,除了在线访谈,开设自己的blog(博客)之外,一些领导人还开始利用podcast(播客)来宣传自己的政见,并与民众进行沟通。比如德国总理默克尔,就开设了世界首个总理podcast(播客)。

请看新华社的报道:

"There should be no more blank spots in the world regarding financial products, participants of the market and instruments," said Merkel in her weekly podcast posted before an EU meeting on financial crisis.

在欧盟召开应对经济危机的会议之前,(德国总理)默克尔在她的每周播客中说:“在涉及到经济产品、市场参与和应对手段时,全世界都应该参与进来。”

在上面的报道中,podcast就是指“播客”。就像blog(博客)颠覆了被动接受文字信息的方式一样,播客颠覆了被动收听广播和收看视频的方式,podcast最初是由iPod和broadcast两个词组合而成的,但如今,只要有digital media player(数字媒体播放器)就可以播放podcasting节目。从2004年下半年开始,podcast这种说法广泛流行起来,并受到人们的热捧。

Podcasting问世以来,还出现了众多“效法者”,例如如果播放的文件是教学内容,就被称为learncasting,拥有一部手机,你就可以发布mobilecasting(手机播客),喜欢玩儿skype的朋友们可以尝试一下skypecast,而还有人将视频播客称为vodcast

相关阅读

Blog: 网络日志

名人博客VS 博客名人

高清播放 high-definition broadcasting

电子教科书 digital textbook

智能手机 smartphone

(英语点津 许雅宁,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
播客 podcast
Throw someone a bone 表面的恩赐
世界最长寿狗去世 狗龄147岁
Draft pick
黄金问候 Golden hello
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全