您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
研究:女性28岁时最幸福
Women 'happiest at 28'
[ 2009-06-30 10:00 ]

研究:女性28岁时最幸福
Researchers discovered women feel most confident and happy with their love life and body shape shortly before they reach 30.(Agencies)

 

Women are at their happiest at the age of 28, a study has found.

Researchers discovered women feel most confident and happy with their love life and body shape shortly before they reach 30.

It is also the period in their life when they enjoy the best sex – but the happiness is relatively shortlived.

Because by the time they have turned 30 they start worrying about growing old and developing grey hair and wrinkles.

A spokesman for home hair colour brand Clairol Perfect 10, which carried out the study of 4,000 women, said: "Everything in life hits its peak at some point, and nearly reaching your thirties isn't so bad now.

"The age of 28 has been pinpointed as the time in a woman's life their hair looks the best, body shape is at its peak and confidence is at an all-time high.

The survey of 25-65 year olds recorded the age at which women were most content in 12 key areas of their life.

According to the results, women are happiest in their career at 29 and most content with their relationships one year later at 30, despite having the best sex at 28.

But all is not lost for the over 30s, as women feel most content with their financial situation at 33 and at ease with their home and family life at 32.

The research found two thirds of women feel they age more quickly than men. It also emerged that 56 per cent of women worry about losing their looks as they get older

But drinking from the fountain of youth doesn't come cheap as the average woman will spend £600 every year on beauty products in a bid to stay looking young.

The research also found women spend over five days a year on their beauty routine – an average of 22 minutes every day.

 

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

一项最新研究表明,女性在28岁时最幸福。

研究人员发现,在即将“奔三”之际,女性对自己的爱情生活最自信,感觉最幸福,同时也对自己的身材最满意。

也正是在这段时期,女性享受到质量最高的性生活,但这种幸福感持续的时间相对较短。

因为到那时,已届30岁的女性们开始担心衰老、长白头发和出现皱纹。

(英国)国内染发品牌“伊卡璐10分钟快速完美染发”对4千位女性进行了此项调查,该品牌的一位发言人说:“人生的每种经历都在某一时期达到顶点,现在看来,接近30岁并没有那么糟。”

“28岁被认定为女性一生之中头发最健康,身材最棒,最自信的年龄。”

受访女性年龄在25岁至65之间,研究人员记录了她们何时对生活中12个最关键的领域感觉最满足。

结果显示,女性29岁时在职场最开心,一年之后的30岁时对感情生活最满足,而在28岁时性生活质量最高。

但对女性来说,过了30岁也不会失去一切。女性在33岁时对经济状况最满意,在32岁时感觉家庭生活最舒心。

研究结果表明,2/3的女性认为自己比男性衰老更快。结果还表明,56%的女性担心随着年龄的增大,自己容颜尽失。

但想要容颜永驻可不便宜。为了看上去一直年轻,每位普通女性每年会花费600英镑购买美容产品。

研究还发现,女性每年用于日常美容的时间累计多于5天,平均每天22分钟。

相关阅读

英情色杂志拒用女作家 称女性不擅谈性

研究:金发女郎初次约会成功率最低

经济低迷 女性反而更易购物上瘾

英国逾三分之一女性为减肥买小号衣服

法国过瘦女性比例居欧洲之首

(英语点津 实习生许雅宁编辑)

 

Vocabulary:

shortlived:living or lasting only a little while(短暂的)

fountain of youth:青春泉,长生不老泉(传说饮此泉者可恢复健康和返老还童,长生不老)

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
啦啦队事故多发 成最危险体育运动
情感/ 恋爱和失恋
Weather disasters may rise
票房冠军 top-grossing movie
研究:女性28岁时最幸福
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
迈克,突然好想你
给我的译文挑挑毛病
原来国家的名字如此浪漫
许巍《难忘的一天》- 英译
人格分裂如何翻译