您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
廉价航空公司
[ 2008-09-05 09:08 ]

在欧美国家,旅客携带行李上飞机都要收取相应的费用,国内唯一的廉价航空公司春秋航空也酝酿每名旅客登机时随身只能携带一件行李,超过5公斤的就要收费。不过近日,春秋航空表示已经放弃了此项决定,暂时不会收取行李托运费。

请看新华社的相关报道:

China's only budget airline Spring Airlines has abandoned a plan to charge passengers for check-in or carry-on baggage exceeding 5 kg, an airline spokesman said on Thursday.

中国唯一的廉价航空公司春秋航空的发言人于本周四表示,该公司已放弃向随身行李超过5公斤的乘客收取费用的计划。

这个报道中,budget airline就是“廉价航空公司”的英文表达,也可以用low cost airline或者no-frills airline来表示,“廉价航空公司”指的是an airline that offers generally low fares in exchange for eliminating many traditional passenger services,即通过减少或取消传统机内服务的方式推行低价运营的航空公司,也称为“低成本航空公司”,上述表达中的frill指的就是航空公司提供的除安全飞行以外的一切额外服务,如餐食、报纸等。

(英语点津 Helen 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  华尔街危机升级 全球股市暴跌
  上班族调查:老板性别影响员工压力程度
  越境袭击
  妮可•基德曼获评性价比最差影星
  三鹿自检发现700吨奶粉受污染并宣布召回

论坛热贴

     
  在职研究生怎么说?
  How to translate"得色"
  “人肉搜索引擎“怎么翻译呢?
  lines extracted from "Red Cliff "
  A TRIBUTE TO GUO JINGJING
  礼仪小姐 颁奖仪式