您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
香港售出亚洲最贵公寓 单价达4万美元
Most expensive flat in Asia sold in Hong Kong: report
[ 2008-06-19 15:37 ]

香港售出亚洲最贵公寓 单价达4万美元

A luxury flat in Hong Kong has sold for 225 million Hong Kong dollars (28.8 million US), the most expensive apartment per square foot ever sold in Asia, a report said on Wednesday.

A luxury flat in Hong Kong has sold for 225 million Hong Kong dollars (28.8 million US), the most expensive apartment per square foot ever sold in Asia, a report said on Wednesday.

The 80th floor penthouse with a private swimming pool and spectacular view of Hong Kong's Victoria Harbour sold for 41,000 dollars per square foot, a report in the Sing Tao Daily said, citing an unnamed real estate source.

The 5,497-square-foot (511-square-metre) flat, with its own roof-top terrace, is located in a new complex called The Arch, in Hong Kong's Kowloon area.

The Arch is close to a yet-to-be-completed office tower, the International Commerce Centre.

The new tower is attracting multinational firms away from the central business district, where rocketing property prices have scared away even the world's richest firms.

The flat's price beat the record of 39,800 dollars per square foot set last November for a larger apartment on Hong Kong island, according to the report.

Hong Kong's property market has boomed in recent years, following a major crash during the Asian financial crisis in the later 1990s.

 (Agencies)

 据本周三消息,香港一套豪华公寓日前以2.25亿港币(2880万美元)的高价售出,这是全亚洲售出的单价最贵的一套公寓。

《星岛日报》援引一位匿名的房地产界人士的话说,这套每平米售价41000美元的公寓位于一幢80层楼的顶层,有一个私人游泳池,并且可在此尽观维多利亚港的美景。

这套带有屋顶露天平台的公寓面积共5497平方英尺(511平米),位于香港九龙的“凯旋门”新高档住宅区。

“凯旋门”住宅区毗邻正在建造的九龙国际商务中心写字楼。

这幢新写字楼吸引了香港核心商务区(CBD)的很多跨国公司入驻,由于CBD的房产价格不断上涨,以致于一些最富有的国际公司都给吓跑了。

该报道称,“凯旋门”这套公寓的单价打破了去年11月某套公寓每平方英尺售价39800美元的记录,之前的这套公寓面积稍大,地处香港岛。

香港楼市在上世纪90年代末的亚洲金融危机中受到重创后,近年来升势迅猛。

点击查看更多双语新闻

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:  

penthouse:an apartment or dwelling situated on the roof of a building( 屋顶公寓,顶楼;位于建筑物屋顶层的房子或住处)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?