您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
日本:陌生女子惊现男子家中衣柜
Japanese man finds woman living in his closet
[ 2008-06-02 14:57 ]

日本:陌生女子惊现男子家中衣柜

Japanese man finds woman living in his closet A Japanese man puzzled by food mysteriously disappearing from his refrigerator got a shock when he found out a woman had been living in his home for months without permission, police said Friday.

A Japanese man puzzled by food mysteriously disappearing from his refrigerator got a shock when he found out a woman had been living in his home for months without permission, police said Friday.

The 57-year-old man living alone in the western city of Fukuoka installed a security camera to find out the truth.

One of the cameras captured someone moving in his home Thursday after he left, and he called police believing it was a burglar. But when they arrived, they found the door locked and all windows closed.

"We searched the house in the man's presence. We found the woman in the closet," said a local police spokesman.

The woman, named as 58-year-old Tatsuko Horikawa, was found in a flat storage space only just big enough for a person to squeeze into lying down.

She had moved a mattress into the closet space and even took showers, police said, calling the woman "neat and clean."

The women had been arrested.

"She told police that she had nowhere to live," the spokesman said. "She seems to have lived there for about a year, but not all the time."

It is unclear how she managed to enter the home undetected. Police suspect she might have been "closet-hopping", moving from house to house.

 (Agencies)

据日本当地警方上周五介绍,一名男子吃惊地发现一个陌生女子在他家偷偷住了好几个月。

这名独自居住在日本西部福冈市的57岁男子近几个月来发现家里冰箱里的食物总是离奇失踪,为了查明真相,他在家里安装了摄像头。

其中一个摄像头拍到上周四他出门后家中有人走动,他立刻报警并以为是小偷入室盗窃。但当警察到达他家中时,发现门窗都锁得好好的。

当地警方的一名发言人称:“我们当着这名男子的面对他家进行了搜查,结果在他的一个衣柜里发现了一个女人。”

这个名叫崛川寿子的58岁女人藏在一个只够一人挤进去躺着的扁平储物柜中。

据警方介绍,她还搬了个床垫到柜子中去,甚至还洗过澡,因为她看起来“干净整洁”。

目前这名女子已被捕。

据警方发言人介绍:“这名女子称她无家可归,她可能在柜子里住了约一年之久,但不是一直都住在那。”

目前警方还未查明她是如何潜入这名男子的家中的。警方怀疑她可能是个“柜子窜”,从这家窜到那家。

 

点击查看更多双语新闻

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?