您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
救灾物资“空投”灾区
[ 2008-05-16 09:00 ]

 15日凌晨2时22分,空军一架伊尔76大型运输机直飞四川震中4200米上空,空投了5吨食品、药品等救灾物资,这是我军首次成功实施夜间云中云上空投。

请看《中国日报》的报道:

A PLA officer said the first group of 200 soldiers reached Yingxiu by powerboat early yesterday morning; and another 400 arrived last night.

一位解放军军官说,昨天早晨第一批200名战士已经乘汽艇到达映秀,另有400名于昨夜到达。

The military command said two helicopters airdropped food, drinking water and medicine to Yingxiu in the afternoon.

这位军官表示有两架直升机已在当天下午向映秀地区空投了食品、饮用水以及药品。

上述报道中,airdrop就是“空投”的意思。一般来讲,“空投”分为三类,Low-Velocity Airdrop(低速空投),一般用于易碎或者大件物品;High-Velocity Airdrop(高速空投),一般用于耐用品;还有Free Fall Airdrop(自由降落空投),此类空投不用降落伞,常用于人道主义救援。

(英语点津 Helen 编辑)

 

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  俄罗斯:太空蟑螂孙辈诞生
  救灾物资“空投”灾区
  世界最小单人直升机将试飞
  首个“电子商务规范”网上征求意见
  调查:手机比钱包重要

论坛热贴

     
  猜谜:expensive sun(打城市一)
  请教“身体是革命的本钱”如何翻译成英语
  请教,手机快没电怎么说
  c-e "有机结合"
  翻三番是增长6倍还是8倍?
  how to say"四羊方尊"“天子驾六”“大克鼎”“立鹤方壶”