您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
奥运主新闻中心交付使用
[ 2008-04-28 14:18 ]

北京奥运会媒体报道工作的大本营——主新闻中心(MPC)和国际广播中心(IBC)日前通过竣工验收,正式交付北京奥组委使用,北京奥组委两个场馆团队今天正式进驻开始赛前紧张准备工作,这标志着北京奥运会媒体服务工作进入赛前最后准备阶段。

The Main Press Center (MPC) and the International Broadcast Center (IBC) for the Beijing Olympic Games were officially handed over to the Beijing Olympic organizers (BOCOG) yesterday, marking a milestone in full-scale media services for the Games.

"BOCOG media operation teams at the venues will provide accredited media from around the world with the best possible facilities and services, making it possible for audiences from all over the world to share the splendor of the Olympic Games," Sun Weijia, head of BOCOG's media operations department, said.

The whole project is planned for completion by the end of next month.

About 21,600 members of accredited media are expected to cover the Beijing Games, which will be held from Aug 8 to 24.

The two centers will open on July 8 before starting 24-hour operations on July 25.

Housed in the newly built National Convention Center inside the Olympic Green, both will serve as the headquarters for accredited media during the Games and are within walking distance from main Olympic venues, such as the Bird's Nest and Water Cube.

The MPC, which will be the working center for about 5,600 accredited print media, photographers and non-rights holding broadcasters, will also feature Chinese cultural elements in its interior decoration, such as folding screens with traditional Chinese sports, and Chinese-style furniture.

The MPC is expected to hold more than 400 press conferences during the Games.

The IBC will host about 16,000 rights-holding broadcasters from 120 organizations during the Games.

(China Daily)

Vocabulary:

accredited media:注册媒体

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  奥运主新闻中心交付使用
  生男秘诀:多吃高热量食品
  首尔:“问题”公务员得“下乡锻炼”
  油价上涨至“偷油”案件增多
  同性恋节目新加坡遭遇严打

论坛热贴

     
  做人不能太CNN (C-E)
  大吨小标怎么翻呢?
  some words about PC , thanks
  推广员如何翻译
  讨论下,暧昧如何翻译
  “戳穿了达赖的谎言”怎样表达?