您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
“印花税”-- 给股市降降温
[ 2007-06-25 14:04 ]

看来,政府新出台的“上调印花税”政策,还是起到了给股市降温的作用。由于股票交易印花税上调至3‰,沪深股市周三(5月30日)早盘大幅跳水,上证综指开盘报4087.41点,收于4,071.27点,下跌6.08%。

看中国日报网站相关报道:Chinese stocks plummet more than six percent on Wednesday after an announcement of a hike instamp tax on stock trading.

The benchmark Shanghai Composite Index has lost 6.08 percent to 4,071.27 points at the end of morning trading after opening 5.78 percent lower.

报道中的“stamp tax on stock trading”指的就是“股票交易印花税”,也可写作“stamp tax on securities trading”。它是从普通“印花税”(stamp tax)发展而来的,是专门针对股票交易发生额征收的一种税。

印花税率的高低可以直接地改变股票的交易成本,因此监管层通过调整印花税率可以起到调控股市的作用。不过,从世界主要股票市场发展经验看,取消股票印花税是大势所趋。目前,美、加等国则早已取消证券交易印花税。

(英语点津陈蓓编辑)

更多热词年度新闻热词(恶搞,流氓软件……)

 

 

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说