您现在的位置: Language Tips> Easy English> Festival> September  
   
 





 
 
Chusok(韩国中秋节)
[ 2006-09-26 18:08 ]

Chusok
September 24 ( Korea)
Chusok(韩国中秋节)Chusok ("fall evening") is a Korean "Harvest Moon" (Han-gawi) festival set on the 15th day of the eighth lunar moon. Chusok (韩国中秋节), also known as the Korean Thanksgiving or Mid-Autumn Festival, is one of the most celebrated Korean holidays. It occurs during the harvest season. Thus, Korean families take this time to thank their ancestors for providing them with rice and fruits.

The celebration starts on the night before Chusok and ends on the day after the holiday. Thus, many Korean families take three days off from work to get together with family and friends.

Chusok(韩国中秋节)
Offerings are made of newly harvested foods. Songp'yon, crescent-shaped rice cakes stuffed with sesame seeds, chestnut paste or beans, are a Ch'usok favorite.

The celebration starts with a family get-together at which rice cakes called "Songphyun" (蒸糕) are served. These special rice cakes are made of rice, beans, sesame seeds, and chestnuts. Then the family pays respect to ancestors by visiting their tombs and offering them rice and fruits. The Koreans visit the graves of their ancestors to bow and clean the area for the coming winter. In the evening, children wear their favorite hanbok (traditional Korean clothing) and dance under the bright moon in a large circle. They play games and sing songs. Like the American Thanksgiving, Chusok is the time to celebrate the family and give thanks for their blessings.

Community activities include masked dance, Kanggangsuwollae, an ancient circle dance, tug-of-wars and the tortoise game, kobuk-nori (乌龟游戏), in which two men dress as a tortoise and tour the villagedancing and performing for food and drink. Most of all, Ch'usok is a time to give thanks for the autumn harvest and reaffirm familial and community ties.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
英1/5中年女性为事业放弃生育
Inception《盗梦空间》精讲之三
The Week Dec 10, 2010
平时常说的那些客套话
Call balls and strikes
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译