您现在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
Take it on the chin
[ 2009-11-03 14:47 ]

Take it on the chin

Reader question:

Please explain “take it on the chin” in the following sentences: “Wall Street took it on the chin again today. The Dow closed down more than 400 points.”

My comments:

Literally it means Wall Street took a beating. In other words it suffered a setback – the Dow Jones index lost more than 400 points, as the next sentence explains.

“Take it on the chin” is a phrase from boxing. Take “it” on the chin – “it” represents a blow as two boxers repeatedly hit each other on the head in order to knock the other out.

The chin, of course, is the front part of your face below the mouth, round your jaws, which are areas that move when you eat.

What happens when a boxer takes a blow to the chin? Well, at least two phrases happen (^_^), if, that is, you can bear with the pain that comes with it without a murmur. One is, they “keep their chin up”, meaning they keep fighting with high spirit. The other phrase of course is “take it on the chin”. Both phrases describe the boxer’s refusal to allow themselves to be affected by temporary setbacks.

Other than boxing, when we describe someone as being able to “take it on the chin” and remain “chin up”, we usually mean to say they are able to bear with defeat, difficulty, criticism, abuse, etc and get on with what they have been doing undeterred.

In other words, they grit their teeth – another phrase to remember – and move on as though nothing happened.

Now more examples, which will give you a better idea of how to “take it on the chin” and where:

1. All About Jazz: Unfortunately, there are those who don’t take jazz seriously at all. When Clifford Brown was already making records and courting his wife-to-be who was a college student, she told him his playing wasn’t really serious music. She said, “I’ll take you over to my music professor’s home, and he’ll show you what real music is about.” When they got there, the professor asked her to introduce her friend. She said, “This is Clifford Brown.” The professor nearly fainted, and said, “My God, you’re one of the greatest trumpet players who ever lived! I listen to your records all the time!” So the lady really took it on the chin, but she ended up marrying Brown anyway.

Vic Juris: Isn’t that something! You know, people don’t realize how young these guys were. Clifford Brown died when he was only 26 years old. It’s amazing how poised and graceful these guys really were. I’m 55 now, and just beginning to realize how young these incredible players were.

- Vic Juris: Tension and Release, July 28, 2009, AllAboutJazz.com.

2. Everton have had a difficult start to the season, with Mikel Arteta, Phil Jagielka and Phil Neville among the players to have suffered significant injuries, and the club are currently 14th in the table. Moyes remains optimistic that a home victory against Aston Villa on Saturday could turn things around, though, after draws against Wolves and Stoke in their previous games at Goodison Park.

“We’re okay - obviously we’re sore and disappointed that we didn’t do better in the games,” Moyes said. “I think there were some mitigating circumstances in it, but we don't hide behind excuses here. We take it on the chin and we get on with it.

- David Moyes explains silent protest after cup defeat, SoccerNet.com, October 30, 2009.

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

我要看更多专栏文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相关阅读:

Damascene conversion

No holds barred

Spartan life

Sugar coating

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Obama, Hu top Forbes listing of most powerful
St. Paul's Cathedral 圣保罗大教堂
重症病例 case of serious conditions
社交网站挑长相 拒其貌不扬者加入
各类节目中的“噱头” watercooler moment
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
万圣节问题火热征集!
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话