English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Bank: No cats on 100-yuan note

[ 2012-02-09 14:48]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

The Chinese Internet is abuzz over what many believe to be an inconspicuous illustration of three cartoon cats on the 100-yuan ($16) note, though officials from the central bank claim people's imaginations are getting the better of them.

Earlier this week, an online post said there is a design of three cartoon cats on the 100-yuan note beside the portrait of Chairman Mao Zedong.

The post soon became a hot Internet topic. By Wednesday, 28,000 related comments had already been posted on Sina Weibo, a popular Chinese micro-blogging service.

China has published five series of RMB since 1948. The currently circulated RMB note, which includes denominations up to 100 yuan, was put into use in 1999.

If you rotate the 100-yuan bill 90 degrees, you will find the cat-like prints next to Mao Zedong's portrait, according to the post.

"It indeed looks like three cats, one standing in the middle, the other two kneeling on both sides. That is funny. How is it that I have never noticed before?" said Liu Chen, 26, from Beijing.

On Tuesday, the People's Bank of China released a statement saying the prints are not cartoon cats. According to the bank, the patterns are based on lacquerware dating back to the Warring States Period (475 - 221 BC). But the meaning of the prints remains unclear.

Questions:

1. What animal is believed to hidden in the note?

2. How many comments about the topic have been posted on Sina Weibo?

3. When was the Warring States Period?

Answers:

1. Cat

2. 28,000

3. 475 - 221 BC

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

Bank: No cats on 100-yuan note

About the broadcaster:

Bank: No cats on 100-yuan note

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn