您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Miliband for dual track strategy against Iran
[ 2010-03-16 13:04 ]

 

进入英语学习论坛下载音频   去听写专区一展身手

Visiting British Foreign Secretary David Miliband said on Monday sanctions alone would not resolve the Iran nuclear standoff, and that a "dual-track" strategy, which also encompasses engagement, was needed.

Speaking before heading to Beijing, Miliband said China and Britain - both permanent members of the UN Security Council - had shared interests in ensuring that Teheran abided by Security Council resolutions seeking to curb its nuclear activities.

"We both have commitment in respect of upholding the Nuclear Non-Proliferation Treaty. We need to make all the necessary efforts to uphold the commitment we made," the 44-year-old told China Daily.

It has been widely reported that Miliband would press China to agree on the need for tougher sanctions against Teheran.

Confirming that he would discuss the issue with his Chinese counterpart, Miliband said: "We already have sanctions, no one pretends that they will work on their own. That's why we need to take a dual-track strategy."

Even so, it is clear Downing Street is in favor of sanctions against Iran, Ma Zhengang, a former Chinese ambassador to Britain, pointed out.

Unlike the United States, Britain won't press for "extreme" conditions while seeking to impose sanctions. Their diplomatic policies are just "more sophisticated", Ma said.

Beijing's position is that further engagement with Iran should take priority over fresh sanctions.

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Miliband for dual track strategy against Iran

About the broadcaster:

Miliband for dual track strategy against Iran

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
售后服务 after-sale service
调查:男性干家务常被女性忽视
Kid and Guy 两个俚语的用法
婚检 premarital check-up
温家宝答记者问精彩语录
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语
美式幽默:出国留学必备的地道英语
有效期怎么翻译?
Hold sb's feet to the fire 什么意思?