您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Al Gore praises China's climate leadership
[ 2009-09-24 11:39 ]

 

进入英语学习论坛下载音频

UNITED NATIONS: Former US vice president and environmental activist Al Gore on Tuesday hailed China and Japan for providing global leadership in tackling climate change.

Speaking at a special UN summit on climate change, the Nobel laureate praised statements made by both Chinese President Hu Jintao and Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama.

"I think that China has provided impressive leadership," Gore told reporters.

Predicting that China would take further action if global negotiations on a new treaty succeed, Gore said: "I think the glass is very much half full with China.

"It's not widely known in the rest of the world but China in each of the last two years has planted two and half times more trees than the entire rest of the world put together," he said.

President Hu Jintao said that the world's largest developing economy was ready to slow down emissions by a "notable margin." He also said emissions would be measured in terms of China's growth.

Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama, making his first international appearance since his center-left government took charge, pledged that Japan would cut emissions by 25 percent by 2020 compared with the 1990 level, a goal far more ambitious than the previous government's eight percent.

Gore described Hatoyama's speech as "terrific" and said he was "encouraged by his pledge to step up assistance for developing nations.

"Japan, along with the European Union, has provided tremendous political leadership over the past decade in keeping the world on track toward progress involving the climate crisis," he said.

(英语点津 Helen 编辑)

Al Gore praises China's climate leadership

About the broadcaster:

Al Gore praises China's climate leadership

Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site. Originally from Seattle, Washington she has found her way around the world doing photo essays in Greece, Mexico and Thailand. She is currently completing a double degree in Journalism and International Studies from the University of Washington.

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Fed up 受够了
经济危机迫使美国老年人重返职场
重庆“打黑” gang crackdown
27 Dresses《新娘靠边闪》精讲之五
People person 善交际的人
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译