您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> China Daily Media News  
   
 





 
Biggest city bank posts 57% profit growth
[ 2008-04-08 11:07 ]

Download

Bank of Beijing Co, China's biggest city bank, said profit rose 57 percent in 2007 as the nation's fastest economic growth in 13 years boosted demand for corporate loans and mortgages.

Net income climbed to 3.3 billion yuan, from 2.1 billion yuan, in 2006, the Beijing-based company said in a statement.

City banks, which were barred from expanding outside their hometowns until 2006, raised funds last year to compete with larger, better-capitalized rivals that have no geographic limits.

As a result China's three publicly traded city banks averaged 53 percent profit growth last year.

"Loan expansion is the sole engine powering Bank of Beijing and other city lenders' growth," said Li Qing, a Shanghai-based analyst at CSC Securities Ltd. They missed out on big income gains from selling mutual fund products amid China's stock boom last year because their network is too small, he said.

"That will change gradually as city banks speed up expansion outside their home bases," he added.

Bank of Beijing also said it plans to pay 127.5 million yuan for 19.99 percent of Langfang City Commercial Bank in the northern Chinese province of Hebei.

Bank of Beijing is the third of China's 113 city-commercial banks to go public, selling 15 billion yuan of shares in an initial public offering in Shanghai in September. It’s lending grew 21 percent to 157 billion yuan last year and deposits increased 11 percent to 260 billion yuan. The bank aims to boost profit by 40 percent this year and loans will rise 15 percent, it said in the statement.

It currently operates 123 branches in the capital and one branch in neighboring Tianjin, with 8.2 million accounts held by individuals.

ING Groep NV, the biggest Dutch financial services company, owns 16 percent of the Chinese bank.

In response to the news the bank's shares in Shanghai climbed 3.31 percent yesterday.

(英语点津  Helen 编辑)

About the broadcaster:

Biggest city bank posts 57% profit growth

Brendan joined The China Daily in 2007 as a language polisher in the Language Tips Department, where he writes a regular column for Chinese English Language learners, reads audio news for listeners and anchors the weekly video news in addition to assisting with on location stories. Elsewhere he writes Op’Ed pieces with a China focus that feature in the Daily’s Website opinion section.

He received his B.A. and Post Grad Dip from Curtin University in 1997 and his Masters in Community Development and Management from Charles Darwin University in 2003. He has taught in Japan, England, Australia and most recently China. His articles have featured in the Bangkok Post, The Taipei Times, The Asia News Network and in-flight magazines.

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道