2010年最新校园流行语录

1、没人牵手,我就揣兜。

2、我从不以强凌弱,我欺负他之前真不知道他比我弱……

3、都想抓住青春的尾巴,可惜青春是只壁虎。

4、我的兴趣爱好可分为静态和动态两种,静态就是睡觉,动态就是翻身……

6、哪里跌倒,哪里爬起……老是在那里跌倒,我怀疑那里有个坑!

7、在海边不要讲笑话,会引起“海笑”的。

8、天气冷得像个笑话,日子过得像句废话。

9、我这人不太懂音乐,所以时而不靠谱,时而不着调。

10、既宅又腐,前途未卜。

11、我一直在希望的田野上奔跑,虽然也偶尔被失望绊倒。

12、初恋无限好,只是挂得早。

13、将错就错,或者将计就计了,反正将就了。

14、婚姻的难处在于我们是和对方的优点谈恋爱,却和她的缺点生活在一起。

15、旅行就是从自己呆腻的地方到别人呆腻的地方去。

16、站在痛苦之外规劝受苦的人,是件很容易的事。

17、你说……你喜欢我?其实……我一开始……其实我也……唉,跟你直说了吧,其实我也挺喜欢我自己的。

18、如果你容不下我,说明不是你的心胸太狭小,就是我的人格太伟大。

19、哗众可以取宠,也可以失宠。

20、唉!该说的说,不该说的小声说。

21、子曾经曰过:不要把我对你的容忍当成你不要脸的资本!

22、我都不好意思抓你了,你怎么还好意思偷呢?

23、你瞧你吧!看背影急煞千军万马,转过头吓退百万雄狮。

24、反正我这命老和他们算的不一样,不知道是他们没算对,还是我活错了。

25、兔子不吃窝边草,何况质量又不好,何必非在身边找。

26、人是水货,心是行货。

27、我要努力实现梦想,以弥补小时候吹过的牛。

28、真正的勇士敢于正视漂亮的美眉,敢于直面惨淡的单身。

29、作为失败的典型,你实在是太成功了。

30、就你这个样子,这个年龄,已经跌破发行价了。

31、喜欢的摇,不喜欢的滚。

32、绝口不提不是因为忘记,而是因为铭记。

33、你嘴角三十度的微笑,百度搜索不到。

34、我要让全世界知道我很低调。

35、世界上最大的教堂也装不下你的罪恶。

36、不是路不平,而是你不行。

37、读万卷书,行万里路,赚万贯钱,做万人迷!

38、成人是过期的儿童,老人是失效的成人。

39、一失足成千古风流人物。

40、恶心妈妈抱着恶心哭得很伤心,为什么呢?因为恶心死了……

41、每当冲锋号响起,我就赶紧躲进壕沟里,因为:我是卧底!

42、要不是打不过你,我早就和你翻脸了。

43、我这心碎得,捧出来跟饺子馅似的。

44、对牛弹琴不算什么能耐,对牛谈情才叫真本事。

45、路漫漫其修远兮,不如我们去打的。

46、不想笑,打麻药。

47、“敬人者人恒敬之”,在酒席间,常见此项美德。

48、当你做对的时候,没有人会记得;当你做错的时候,连呼吸都是错。

49、我的未来不是梦,我的未来是做噩梦。

50、大部分女人喜欢一个男人都是一种原因,就是她搞不懂他。

51、股市猛于虎,房市猛于股。

52、远看是美景,近看想报警。

53、最伤人的话,总出自最温柔的嘴。

54、我的地盘,你是地主。

55、人是铁,范儿是钢,一天不装憋得慌!

56、面子是别人给的,脸是自己丢的。

57、想太多,必然伤太多。

58、做梦,一切皆有可能。

59、上帝肯定会原谅我的,因为那是他的职业。

60、脸先着地,无力回天。

(来源:搜狐社区 编辑:陈丹妮)

 

 
     
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 
相关文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小时内最热门
“微醉”怎么说  
美商界女性职业前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊猫》精讲之一  
避税Tax shelter  
英语点津最新推荐
“有我在你放心”如何表达  
职业瓶颈 career bottleneck  
粉红力 pink power  
墨西哥大亨取代盖茨 成世界首富  
Student gets off with light rap for airport lapse  
论坛热贴
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译  
功夫熊猫经典台词双语  
美式幽默:出国留学必备的地道英语  
有效期怎么翻译?  
Hold sb's feet to the fire 什么意思?  
Throw the flag 是指什么意思?  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn