English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Before Sunset《爱在日落黄昏时》精讲之五

[ 2012-10-09 10:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

考考你

本片段剧情:杰西为当初没有留下塞琳娜的电话号码懊恼不已,否则今天他们两个人的生活就会有很大不同,他甚至认为自己在去婚礼的路上还看到了塞琳娜的身影。

Get Flash Player

精彩对白

Jesse: I think that book that I wrote was like building something...so that I wouldn't forget the details of the time that we spent together. You know, like, just as a reminder, that once, we really did meet. You know, that this was real, this happened.

Celine: I'm happy you're saying that, because...I mean, I always feel like a freak because I'm never able to move on like this: People just have an affair, or even entire relationships...they break up and they forget. They move on like they would have changed brand of cereals. I feel I was never able to forget anyone I've been with...because each person had their own specific qualities. You can never replace anyone. What is lost is lost. Each relationship, when it ends, really damages me. I never fully recover. That's why I'm very careful with getting involved...because it hurts too much. Even getting laid, I actually don't do that...because I will miss of the person the most mundane things. Like I'm obsessed with little things. Maybe I'm crazy, but when I was a little girl...my mom told me that I was always late to school. One day she followed me to see why. I was looking at chestnuts falling from the trees, rolling on the sidewalk...or ants crossing the road, the way a leaf casts a shadow on a tree trunk. Little things. I think it's the same with people. I see in them little details, so specific to each of them...that move me and that I miss and will always miss. You can never replace anyone...because everyone is made of such beautiful, specific details. Like, I remember the way your beard has a bit of red in it...and how the sun was making it glow...that morning right before you left. I remembered that, and I missed it. Really crazy, right?

Jesse: Now I know for sure. You wanna know why I wrote that stupid book?

Celine: Why?

Jesse: So you'd come to a reading in Paris...and I could walk up to you and ask, "Where the fuck were you?"

Celine: No... You think I'd be here today?

Jesse: I'm serious. I think I wrote it, in a way, to try to find you.

Celine: Okay, that's... I know that's not true...but that's sweet of you.

Jesse: I think it is true. What were the chances of us ever meeting again?

Celine: After that December, I'd say almost zero. But we're not real anyway, right? We're just characters in that old lady's dream. She's on her deathbed, fantasizing about her youth. So of course we had to meet again.

Jesse: Oh, God. Why weren't you there in Vienna?

Celine: I told you why.

Jesse: I know why, I just...I wish you would have been. Our lives might have been so much different.

Celine: You think so?

Jesse: I actually do.

Celine: Maybe not. Maybe we would have hated each other eventually.

Jesse: What, like we hate each other now?

Celine: You know, maybe we're...We're only good at brief encounters walking around in European cities, in warm climate.

Jesse: Oh, God. Why didn't we exchange phone numbers and stuff? Why didn't we do that?

Celine: Because we were young and stupid.

Jesse: Do you think we still are?

Celine: I guess when you're young you just believe...there'll be many people you'll connect with. Later in life you realize it only happens a few times.

Jesse: And you can screw it up, you know. Misconnect.

Celine: The past is the past. It was meant to be that way.

Jesse: You really believe that? That everything's fated?

Celine: Well, you know, the world might be less free than we think.

Jesse: Yeah?

Celine: When given these exact circumstances, that's what will happen every time. Two part hydrogen, one part oxygen, you'll get water every time.

Jesse: No, I mean, what if your grandmother had lived a week longer, you know? Or passed away a week earlier? Days, even? Things might have been different.

Celine: You can't think like that, it's...

Jesse: You shouldn't on most things, but...It's just, on this one, it seemed like something was off, you know. In the months leading up to my wedding, I was thinking about you all the time. Even on my way there, I'm in the car, a buddy of mine is driving me downtown......and I'm staring out the window and I think I see you......not far from the church, right...folding up an umbrella and walking into adeli...on the corner of 3th and Broadway. And I thought I was going crazy. But now I think it probably was you.

Celine: I lived on 11th and Broadway.

Jesse: You see?

妙语佳句 活学活用

1. freak: 怪人

2. have an affair:有外遇,婚外恋

3. mundane:世俗的,平凡的;也可以表示世界的,宇宙的

4. obsessed with:对某事着迷

5. chestnut: 栗子

6. screw it up:把某事搞砸

7. The past is the past: 过去的就让它过去吧。

8. deli:熟食店

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn