English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Friends with Benefits《朋友也上床》精讲之四

[ 2011-12-16 10:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

新研究表明青少年中性短信并未泛滥

考考你

本片段剧情:迪伦带杰米来到洛杉矶的家里,把她介绍给了自己的家人。安妮告诉了杰米关于迪伦的一些事,比如他小时候口吃,父亲还患有老年痴呆症。杰米更加了解迪伦了,但迪伦似乎还是不想和她谈场真正的恋爱。

Get Flash Player

精彩对白

Jamie: LA's so nice.

Dylan: And everyone's so genuine and level-headed.

Jamie: Thanks for this. You're good peeps.

Dylan: You're the good peeps, dude. You haven't met my family. You don't know what you're in for.

Jamie: Okay.

Dylan: You know these planes pretty much land themselves?

Jamie: Nobody cares. You sound like an asshole.

Dylan: She's from New York.

Jamie: I'm sorry. Wow. This looks normal.

Dylan: It is.

Jamie: Thank you. Wow, you grew up here?

Dylan: It was my grandfather's. He bought it when there was nothing else here. My dad and my sister and her son live here now.

Jamie: Why would you move to New York?

Dylan: I was conned by some headhunter.

Sammy: You're here.

Dylan: Sammy!

Sammy: Hey, Uncle Dylan. What's up, buddy?

Sammy: How are you?

Dylan: Jamie, this is my nephew, Sam the Magnificent.

Jamie: Hello.

Sammy: May I offer you a light for your cigarette?

Jamie: I'm sorry, I don't smoke.

Dylan: Just pretend. He's a magician.

Jamie: Of course I'll have a cigarette. Smoking is great for you. Wow. Thank you, good sir.

Sammy: My pleasure, my lady.

Dylan: Oh, my God. I got it, I got it. Sammy. I got it, I got it. Just stay still. I got it, I got it.

Annie: Sammy! Are you okay?

Sammy: All part of the illusion.

Dylan: Jet Skis later?

Sammy: Definitely.

Dylan:Still into magic, huh?

Annie: Yep. But I'll take that over him sexting his friends any day. Dilbert!

Dylan: Banannie. Jamie, this is my sister, Annie.

Annie: Hi.

Jamie: Thank you for having me.

Annie: Oh, please. It's nice to have Dylan bring a girl home.

Jamie: We're just friends.

Annie: Oh, no, I know. If you were his girlfriend, he never would've brought you here. This one has intimacy issues.

Jamie: I know.

Dad: Dylan.

Dylan: Dad.

Dad: Dylan. Oh, man. How you doing, buddy?

Dylan: I'm good. I miss you guys, but I'm good.

Dad: Dede Spencer? Dede Spencer?

Jamie: Jamie. Dylan's friend.

Dad: I'm sorry. I...

Jamie: That's okay.

Dad: No, for a minute you reminded me of a girl I used to know.

Jamie: No, that's okay. It happens.

Dad: Nice to meet you.

Jamie: Pleasure meeting you. You have a beautiful house.

Dad: Thank you. Pool's a little cold, but it's very expensive to heat, so...I think I'm gonna goin and check the tide tables 'cause I'm gonna take the boat out early in the morning. You should come.

Jamie: I would love to.

Annie: We sold the boat. The doctor doesn't want you driving the boat any more.

Dad: Turning to mush. It's good to see you, buddy. Nice to meet you.

Jamie: It was nice meeting you, too.

Dad: Jamie. See?

Jamie: Yes.

Dylan: What's with the pants?

Annie: He doesn't like them any more. He's getting worse. It's so good to have you here. Go show her the beach.

Dylan: Let me show you the beach. Come on.

Annie: Go, get sandy. Get all messed up. Okay.

Jamie: Dylan never told me about your dad.

Annie: Yeah, it's been tough on him. They were real close. Dylan doesn't quite know how to deal with the Alzheimer's.

Jamie: I'm sorry.

Annie: He'll be his regular old self and everything seems fine, and then just in a flash, he's gone. That's Dylan when he was nine.

Jamie: Are those braids?

Annie: He was going through a Kris Kross phase. Remember them?

Jamie: Is that your mom?

Annie: No, that's Dylan's speech therapist. He had a stutter. It got real bad when he was nervous.

Jamie: He had a rough childhood.

Annie: His math tutor called it "character-building."

Jamie: Math tutor?

Annie: No, we're talking, like, 8 times 6 equals 1,200. But he's very visual, thank God.

Jamie: Can you please explain to me this photo?

Annie: That is my 12th-birthday surprise party. Amazing moment.

Dylan: Hey. I'm exhausted. I'm gonna go to bed. Jamie, you all good with your room?

Jamie: Yeah. No, it's perfect. Thank you. Thank you for everything.

Dylan: Sammy and I built a saw-a-girl-in-half box, so just be careful on your way to bed.

Annie: He's not using a real saw, is he?

Dylan: Of course he is. He's magnificent. I'll make sure he brushes his teeth, and you, don't believe anything she says. She's a liar.

Annie: He's a pretty special guy.

Jamie: Yeah, I think so.

妙语佳句 活学活用

1. level-headed: 冷静的

2. good peeps: 好伙伴

3. con: 欺诈

con做名词也可以指“骗局,反对,反对的理由”,比如:This so-called bargain is just a con! (这种所谓的大减价不过是个骗局!)

4. Jet Skis: 喷气式滑水车,水上摩托

5. still into magic: 沉迷于魔术,into这里的意思是对……极有兴趣,热衷于,入迷。

比如:She's really into pop music.(她很迷流行音乐。)

6. sexting: 发送性短信, 由sex与texting组合而成的词,即通过电子设备发送带有露骨性暗示意味的短信或图片。

7. It happens: 这种事经常会发生。

8. tide table: 潮汐表

9. mess up: 混乱, 弄糟

例如:Don't mess up my hair: I've just combed it.(别把我的头发弄乱,我刚梳好。)

10.speech therapist: 语言治疗师

11.stutter: 口吃,结巴

12.character-building: 性格使然

新研究表明青少年中性短信并未泛滥

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn