您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
The pursuit of happyness《当幸福来敲门》精讲之一
[ 2008-10-17 17:54 ]

 

影片对白  I still remember that moment. They all looked so damn happy to me. Why couldn't I look like that?

 

4. I'm gonna do it during the day.

这里的day是指“工作时间”,这句话的意思就是“我会在上班时间做这件事”。

5. rent is due next week

下个星期就该付房租了。

很好用的口语表达,一定要记住。

6. We're already two months behind. Next, next week we'll owe three months.

我们已经拖了两个月没付房租了,到下个星期我们就欠三个月了。

也是常用口语表达,要赶紧学会。

7. I've been pulling double shifts for four months now.

这句话的意思是“我连着上两个班次的班已经四个月了。”Shift 可以指那种换班,比如三班倒、四班倒的工作,这个班次就用shift来表示。这里的pull相当于take。

影片简介

The Pursuit of Happyness 当幸福来敲门

The pursuit of happyness《当幸福来敲门》精讲之一

实话实说,The Pursuit of Happyness 的中文译名《当幸福来敲门》虽然翻译的很有诗意,但是不能表现出男主角的艰苦奋斗历程,这个名字听起来很像言情剧。无论如何,这是一部很不错的励志电影,相信各位会看得无比激动、热泪横流、热血沸腾。

另外,片名中Happyness的拼写错误是别具匠心的,它暗指了片中一个意味深长的场景。影片中,Chris看到墙上涂鸦中一个单词拼写错误,他说了这句话:There is no "y" in happiness, There is "i".

The Pursuit of Happyness is an Academy Award-nominated 2006 drama film produced by Overbrook Entertainment, Escape Artist, and Relativity Media, in association with and released by Columbia Pictures on December 15, 2006. Based on the true story of Chris Gardner, who secured an internship with a stock brokerage firm while homeless, the film stars Will Smith as Gardner and Smith's real-life son Jaden Smith as Gardner's son Christopher. Although the film differs from Gardner's real-life experiences in various respects, it recounts many of the challenging events faced by Gardner while pursuing the internship and caring for Christopher. The title of the movie is derived from the words of Thomas Jefferson in the United States Declaration of Independence; the misspelling of "happiness" refers to a theme in the movie where Gardner is upset that a mural decorating his son's daycare is incorrectly spelled. The film was directed by Gabriele Muccino, an Italian director making his English-language directorial debut. (wikipedia)

考考你

将下面的句子译成英语。

1. 抓紧你的钱。

2. 如果你在街边停车,你就得整天都付停车费。

The Jane Austen book club 《奥斯汀书会》精讲之六 考考你 参考答案

1. He rides up on a big stallion, sweeps her into his arms.

他骑着一匹健壮的牡马冲上去,将她揽在怀中。

2. It's because she's generous with herself. She's willing to risk her heart. No rules, no fear.

那是因为她对自己大方。她愿意让自己的心灵冒险。没有约束,就没有恐惧。

 

影片对白  I still remember that moment. They all looked so damn happy to me. Why couldn't I look like that?

(英语点津Annabel编辑)

点击进入:更多精彩电影回顾 

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?