您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Runaway Bride《落跑新娘》精讲之五
[ 2008-06-24 15:30 ]

 

影片对白Wherever it is, she'll be there by 10:30 tomorrow.

 

文化面面观

拳手Jack Dempsey&Gene Tunney

Jack Dempsey

Runaway Bride《落跑新娘》精讲之五

One of the world's greatest heavyweight boxers, William Harrison "Jack" Dempsey was so popular that he drew more million-dollar gates than any prizefighter in history.

Dempsey (born June 24, 1895, Manassa, Colo., US — died May 31, 1983, New York, N.Y.) US boxer. Dempsey started fighting in 1914 under the name Kid Blackie. After compiling an impressive number of first-round knockouts, in 1919 he was matched against world heavyweight champion Jess Willard. Dempsey defeated Willard in three rounds. He then held the heavyweight title until his defeat by Gene Tunney in 1926 in a 10-round decision. In the next year's rematch, in the famous "Long Count" bout, Dempsey would not go to a neutral corner after knocking Tunney down; this delayed the start of the count against Tunney and gave him extra time to recover and win the fight. Nicknamed the "Manassa Mauler," Dempsey was known as a ferocious fighter who kept continuously on the offensive. He fought exhibition matches in the 1930s before retiring in 1940; he later became a successful restaurateur. In 84 fights he compiled a record of 62 wins, 51 by knockout. (Britannica Concise Encyclopedia)

Gene Tunney

Runaway Bride《落跑新娘》精讲之五

Born by the name of James Joseph Tunney in New York City, 1898–1978, American boxer. He began boxing in neighborhood clubs as a youngster. In World War I, he served in the US marines and while in Paris won (1919) the light-heavyweight championship of the American Expeditionary Forces. In 1922 he defeated Battling Levinsky for the American light-heavyweight title, but lost it the same year to Harry Greb—the only fighter to defeat Tunney in the professional ring. Tunney regained the title in 1923. The well-proportioned, handsome, and intellectually inclined Tunney generally fought standing straight up and was known as a powerful counterpuncher. In 1926, he defeated Jack Dempsey in a 10-round decision in Philadelphia and became the world heavyweight champion. In Chicago a year later, Tunney repeated this performance in a return bout with Dempsey; the decision was the subject of much controversy because of the famous “long count” after Tunney was knocked down in the seventh round and Dempsey at first failed to move to a neutral corner. Tunney retired from the ring as heavyweight champion in 1928. In World War II he served (1940–45) in the US navy, directing the program to keep naval personnel physically fit. After the war he successfully engaged in business. He wrote A Man Must Fight (1932) and Arms for Living (1942). (Columbia Encyclopedia)

我观之我见

电影是一部温情喜剧。Maggie不断地从婚礼上逃跑,是因为她不知道自己想要怎样的男人,直到遇到了Ike。电影中有两段话最令人感动,一段是Maggie最后向Ike求婚时候说的,另一段是Ike给Maggie分析她需要的是怎样的男人。

Runaway Bride《落跑新娘》精讲之五

第一段话剧中出现了两次,第一次是Ike说给Maggie听,第二次是Maggie用这段话反过来向Ike求婚:

I guarantee that we'll have tough times. And I guarantee that at some point one, or both of us, will want to get out. But I also guarantee that if I don't ask you to be mine, I'll regret it for the rest of my life because I know in my heart, you're the only one for me. 我承认我们的将来可能会有艰难的时刻,也可能将来的某一天我们其中的一个或两个想从中解脱出来。但我更要承认,如果我现在不请求你嫁给我,那么我的余生将在后悔中度过,因为我的心告诉我,你就是我的唯一。

这个,可以算得上是求婚中的经典了吧!

另一段出现在Maggie即将第四次走进教堂之前,Ike向Maggie描述她理想的男人:

You want a man who'll lead you down the beach with his hand over your eyes just so you can discover the feel of sand under your feet. You want a guy that'll wake you up at dawn because he's bursting to talk to you. Can't wait another minute, just to find out what you'll say. 你想要的是这样一个男人:他带你走在沙滩上,用手蒙住你的眼睛,好让你感受脚下柔软的沙子;他会在黎明把你叫醒,因为他迫不及待想和你说话,无法再多等一分钟,只想知道你会说什么。

这样的男人是每个姐妹都想要的吧?

考考你

将下面的句子译成英语。

1. 我支持你得到那个晋升。

2. 报告写好了么、可以给主管看了么?

Runaway Bride《落跑新娘》精讲之四 考考你 参考答案

1. Excuse me, sir, I have a fact for you. An actual fact.

打扰一下,先生,我有个事实要告诉你。一个真实的状况。

2. She swallowed her gum. She does that.

她把口香糖给吞下去了,她总是这样。

3. Get all that city grit out of your hair.

把你头发里那些大城市的砂粒都洗掉。

 

影片对白Wherever it is, she'll be there by 10:30 tomorrow.

点击进入:更多精彩电影回顾 

(英语点津Annabel编辑)

   上一页 1 2 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?